Barry Goldwater ve George McGovern arasında, bir kuşak boyunca süren bir tartışmaydı. | TED | كانت بين باري جولد واتر وجورج ماكجافرن، وكان ذلك هو محور الجدل لأجيال. |
Peki bu bırakma ile alma arasında nerede olduğu hakkında bilginiz var mı? | Open Subtitles | وأخذتهم عندما إنتهى الأمر هل لديك فكرة أين كانت بين إيصالهم وأخذهم ؟ |
Aubrey şüpheliyle Callen arasındaydı. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن أوبري كانت بين المشتبه فيه و كالين |
Ama buradaki savaş, dürtü ve kendine hâkim olma arasındaydı. | Open Subtitles | ولكن الحرب هنا كانت بين الباعث وضبط النفس "وهو ما يدعى بـ "الإغراء |
Sanırım 8 ila 10 arasıydı. Tam hatırlamıyorum. | Open Subtitles | .أعتقد أنها كانت بين الساعة الثامنة والعاشرة لا أتذكر تحديدا |
Ona sahip oldum ve kaybettim. | Open Subtitles | كانت بين يديّ وضيّعتُها |
1994 Nisan ve Ağustos arasında, bir milyon insan katledildi. | TED | كانت بين شهري أبريل و أغسطس من عام 1994 ، مليون شخص قتلوا ببشاعة هناك. |
Örneğin, 216 adet barış antlaşması imzalandı 1975 ve 2011 yılları arasında. Bunların 196sı bir devlet ve bir devlet dışı aktör arasında. | TED | على سبيل المثال: من 216 اتفاقية سلام، الموقعة ما بين العامين 1975 و 2011، 196 منها كانت بين دولة وجهة غير حكومية. |
Ve farkına vardık ki, ihtiyacımız olan şey işaretleyiciler arasında gidip gelen bilgiydi. | TED | وكان ما لاحظناه هو كل ما نحتاجه ألا هو تلك المعلومات التي كانت بين العلامات. |
Biri sahnede, öteki seyirciler arasında. | Open Subtitles | واحدة كانت على المسرح و الأخرى كانت بين الجمهور للتفاعل |
Dişlerinin arasında bıçaklarıyla dört adam onun arkasındaydı. | Open Subtitles | أربع رجال كانوا يلاحقونها و كانت بين اسنانهم سكاكين |
19 yaşındayken, kavga eden birkaç kedinin arasında kalmış. | Open Subtitles | عندما كنت بــ 18 من العمر كانت بين قطان يتشاجران |
Haberini yaptığım savaş, Seleka adındaki Müslüman azınlık idaresi ile çoğunluğu Hristiyan olan Anti-balaka adındaki yerli milisler arasındaydı. | TED | الحرب التي أعددت تقريرًا عنها كانت بين حكومة الأقلية المسلمة والتي تسمى "سيليكا" و ميليشيات مواطنين وهم في الأغلب مسيحيون يسمون "الأنتي بالاكا" |
New York'ta ise Charlotte bir grup müzmin bekar arasındaydı. | Open Subtitles | (تشارلوت) في (نيويورك) كانت بين عزّاب معينين |
"Pancar sezonu sonunda açıldı." ile "Pancardaki kırmızı kökler kanser korkusuna yol açıyormuş". arasındaydı. | Open Subtitles | فقد كانت بين إيميل " لقد حل أخيراً موسم الشمندر " وإيميل " اللون الأحمر للبراز الناتج عن " الشمندر قد يشير إلى الإصابة بالسرطان |
Babanın eşyaları arasındaydı. | Open Subtitles | كانت بين أغراض والدك |
O hâlde o gece asıl savaş Blauman'la kız arasındaydı. | Open Subtitles | إذن هــذا يعنــي أن بتلك الليلة، المعركــة الحقيقية كانت بين (بلاومــان) |
Eğitimim hasta ve zayıf arasındaydı. | Open Subtitles | دراستي كانت بين المرض و الضعف |
Sanırım 9:00 ila 10:00 arasıydı. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت بين التاسعة والعاشرة |
Ona sahip oldum. | Open Subtitles | كانت بين يديّ |