"كانت تقف" - Traduction Arabe en Turc

    • duruyordu
        
    • durup
        
    • bekliyordu
        
    Az önce, Lazar Wolf'un ilk karısı burada duruyordu. Open Subtitles فروما ساره، فروما ساره زوجة ليزر وولف الأولى كانت تقف هنا منذ دقيقة مضت
    hatırladın mı... sen o gün burada oturuyordun Ve benim annem, orada duruyordu, ve kendi varlığı için rica ediyordu. Open Subtitles هل تتذكر الأن ذلك اليوم الذي أنت أُجلست هنا وأمي كانت تقف هناك وتستجدى منك ثروتها الخاصة
    Az evvel burada duruyordu, ölmek istercesine bomboştu ve hiçbir şeydi. Open Subtitles كانت تقف هناك فارغة كما لو أنها أرادت الموت
    Şurada durup, röntgen filmi için elini uzatışını hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر أنها كانت تقف هناك وتحمل الأشعة فى يديها
    Şurada durup, röntgen filmi için elini uzatışını hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر أنها كانت تقف هناك وتحمل الأشعة فى يديها
    Üstünde hastane kıyafetleriyle uzunca bir süredir yol kenarında titreyerek bekliyordu. Open Subtitles كانت تقف مرتدية رداء المشفى على جانب الطريق وترتجف لمدة طويلة
    Bu ceketin sahibi olan kadın yatağımın ucunda bekliyordu. Open Subtitles امراه ما , اينما تكون تمتلك هذه الستره اللعينه لقد كانت تقف فى نهايه السرير
    Gerçekleri anlat; kadın nerede duruyordu, sen kaçla gidiyordun falan. Open Subtitles أين كانت تقف المرأة، كم كانت سرعتك عند قيادتك
    Yakınımdaki birinin öleceğini söylediğinde tam yanımda duruyordu. Open Subtitles ماقالته بخصوص شخص قريب مني سيموت, كانت تقف هناك إلى جانبي مباشرة
    Onu bulduğumuzda tek başına duruyordu. Open Subtitles لقد كانت تقف دون مساعدة أحد عندما وصلنا اليها
    Olamaz, tam önümüzde duruyordu. Open Subtitles لا يُمكن أن يكون ذلك صحيحاً. كانت تقف أمامي مُباشرة.
    İki uzun bacak kemiği vardı, bu yüzden dik duruyordu. Open Subtitles كان لديها عظمتا قدم طويلتان، لذا فمن المُرجح أنها كانت تقف بإستقامة،
    Detaylı bir incelenme, butlarının kalçasıyla birleştiğini göstermiştir ki, ...hayattayken, aslında çok daha dik duruyordu. Open Subtitles نظرة على شكل إلتقاء فخذيه بحوضه أثبتت أنها في الحقيقة كانت تقف بشكلٍ مستقيم قليلاً
    Bana çok yakın duruyordu, konsantre olamadım. Open Subtitles كانت تقف على مقربة كبيرة مني، لم استطع التركيز
    Ama şimdi burada duruyordu eğer Bunu tanıyamıyor Open Subtitles لكنها لو كانت تقف هنا الآن لن أستطيع الإعتراف بهذا
    Gecenin ortasında, yağan yağmurun altında ayakta duruyordu, şemsiyenin altında, pijamaları ile, yalın ayak, evi alevler içindeyken. TED فقد كانت تقف في منتصف الليل والامطار تهطل بغزارة ومعها مظلة .. وملابس النوم .. بأقدام عارية بينما كان منزلها تلتهمه النيران
    Sen yolda yürürken insanlar durup bakardı. Open Subtitles الناس كانت تقف فقط لرؤيتك وأنت تعبرين الطريق
    Umudu olsaydı burada durup ona ilaç vermeni beklemezdi. Open Subtitles لو كانت تتشبّثُ بالأمل لما كانت تقف في الدّور تنتظركَ لتطلبَ المزيدَ من العقاقير
    Bir gün The Cheesecake Factory sırasında bekliyordu ve bum. Open Subtitles كانت تقف في الطابور في مصنع فطائر الجبن في أحد الأيام و بوووم
    Yatağımın ucunda bekliyordu. Open Subtitles لقد كانت تقف فى نهايه السرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus