"كانت دائما" - Traduction Arabe en Turc

    • her zaman
        
    • Sürekli
        
    • daima
        
    • hep bir
        
    • O hep
        
    • için hep
        
    • her yılında
        
    Sen ve ben her zaman kıvırmadan konuşan, hazırcevap kişiler olarak biliniriz. Open Subtitles . لقد كانت دائما معروفة لالمفاجئة، فرقعة والبوب من حضور البديهة لدينا.
    Öncesinde de beni terk etmişti ama her zaman geri dönerdi. Open Subtitles كانت بالفعل تهجرنى مرات عديده قبل ذلك لكنها كانت دائما تعود
    İkinci olarak ve aynı derecede önemli olan şey ise, Yenilik her zaman düşünürlerden beslenir. TED ثانيا وبنفس الاهمية تغذيه الابتكار كانت دائما من خلال العمال غير المهرة
    Hayatım Sürekli böyleydi peşimden gelen minik işaretlerle dolu. Open Subtitles ‫حياتي كانت دائما هكذا ‫مليئة بإشارات صغيرة ‫تأتي تبحث عني.
    Gelişmiş yazılımları paylaşmak, dosyaların boyutu yüzünden daima zor olmuştur. Open Subtitles تقاسم البرمجيات في التنمية كانت دائما صعبة بسبب حجم الملفات
    Benim için, o ev her zaman yazmaktı. TED بالنسبة لي، تلك الديار كانت دائما هي الكتابة.
    Birtakım başka senaryoları da hesapladık ve son görüntü her zaman şöyleydi. TED لقد تصورنا عدة سيناريوهات، لكن النتيجة كانت دائما نفسها.
    Ama her ne kadar tarih boyunca, aldatma her zaman acı verici idi ise de, günümüzde genellikle travmatik, çünkü benlik algımızı tehdit eder. TED وعبر التاريخ الخيانة كانت دائما مؤلمة واليوم غالبا ما تكون صادمة لأنها تهدد أحساسنا بذواتنا
    her zaman yalnız gezerdi. Open Subtitles الآن فقط راودتنى الفكرة, انها كانت دائما بمفردها
    İlk numarası her zaman Mack Sennet Banyo Güzeli olurdu. Open Subtitles جولتها الأولة كانت دائما استعراض ماكسينيتللجميلاتبلباسالسباحة.
    her zaman güzeldi, üniversite notları yüksekti. Open Subtitles انها كانت دائما جميلة تحصل على درجات عالية فى الكلية
    Bedelia her zaman dengesiz biriydi, hatta çok daha gençken de. Open Subtitles بيدليا كانت دائما متقلبه جدا حتى عندما كانت أصغر عمرا
    Bedelia her zaman dengesiz biriydi, hatta çok daha gençken de. Open Subtitles بيدليا كانت دائما متقلبه جدا حتى عندما كانت أصغر عمرا
    Ve Okyanusya her zaman DoğuAsya'yla savaştaydı, değil mi? Open Subtitles واوشيانيا كانت دائما في حرب مع ايستاسيا, اليس كذلك؟
    Ama Rikako her zaman güzeldi, şimdi daha da güzel. Open Subtitles طبعا، ريكاكو كانت دائما جميلة لكنها تبدو اجمل الان
    Eğer her zaman böyle davranıyorsa, neden onunla da konuşmuyorsun. Open Subtitles إذا كانت دائما تتصرف هكذا لم لم تقل شيئا؟
    İlişkimiz her zaman ticari olmuştur. Böyle olması da hoşuma gidiyor. Open Subtitles علاقتنا كانت دائما تجارية صارمة وهذا ما احبة
    Sürekli bizim bahçemize girerdi. Bu yüzden Hayvan Kontrolünde çalışıyorum. Open Subtitles كانت دائما تهرب وكنت ابحث عنها لذلك عملت فى منظمة الرفق بالحيوان
    ve büyükannenin köylülerden ısrarla Hyun Sook'a da kendisine davrandıkları gibi davranmalarını talep ettiğini daima hissettim. TED وكنت دائما ما أشعر أن الجدة كانت دائما ما تصر على طلب أن يعامل أهل القرية أون سوك بالاحترام نفسه الذي يعاملونها به.
    Bana hep bir ikramda bulunurdu. Hiçbir zaman ucubeymişim gibi davranmazdı bana. Open Subtitles لقد كانت دائما تضع لي فنجاناً ولم تعاملني قط وكأنني غريب الأطوار
    O hep benim neşe kaynağım olmuştur sefil durumlardayken bile. Open Subtitles أعني، وقالت انها كانت دائما بلدي المشجع، حتى عندما كنت بائسة.
    Bundan sonra onu haftada 1-2 kez görmeye başladım. Benim için hep bir şişe sheri bulundururdu. Open Subtitles رأيتها بعد ذلك مرة أو مرتين أسبوعيا كانت دائما تحتفظ بزجاجة شيرى لى
    Onu ne kadar çok sevsem ve o ne kadar iyi bir aşçı olsa da evli olduğumuz 41 yılın, her yılında hindiyi fazla pişirirdi. Open Subtitles بمقدار حبى لها بمقدارم كانت طاهية ممتازة لكن طوال ال41 عاما التى تزوجنا فيها كانت دائما تطبخ لى الديك الرومى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus