"كانت رائعة" - Traduction Arabe en Turc

    • Harikaydı
        
    • Mükemmeldi
        
    • muhteşemdi
        
    • harika bir
        
    • harika biriydi
        
    • İyiydi
        
    • çok güzeldi
        
    • Müthişti
        
    • çok iyiydi
        
    Neyse ki geri dönüşler Harikaydı sadece medya değil tıp çevresinde de ki aynı zamanda çok da destekleyicilerdi. TED وحمداً لله أن الأراء كانت رائعة ليس فقط من جانب الإعلام ولكن من المجتمع الطبي الذي كان داعماً جداً
    Ve her belgeyi imzaladı. Onun önüne koyduk. Demek istediğim, Harikaydı. Open Subtitles وأنها وقعت على كل وثيقة عرضناها عليها، أعني أنها كانت رائعة.
    AV: Doğru. Söylendiği gibi bebeğin ilk yaşları gerçekten Harikaydı ama bir o kadar da zordu. TED أليسا فولكمان : نعم ان هذا صحيح .. نحن نريد ان نقول ان السنوات الاولى كانت رائعة جداً ولكنها كانت عصيبة جداً
    Cekete yaptıkların Mükemmeldi, fakat arabaya yaptıkların ise dahiceydi. Open Subtitles السترة التي صممتها كانت رائعة لكن ما فعلت بتلك السيارة كان عبقرياً
    Umarım bu gece de gün batımını görürüz. Geçen gece muhteşemdi. Open Subtitles آمل أن نشاهد غروب الشمس هذه الليلة الليلة الماضية كانت رائعة
    Bu doğru. Onu bulduğumuz için şanslıyız. harika bir insan. Open Subtitles هذا صحيح , لقد كنا محظوظين لأننا وجدناها لقد كانت رائعة
    harika biriydi, ta ki ondan sapık hissi alana kadar. Open Subtitles يارجل لقد كانت رائعة حتى بدأت بتقلي ذبذبات معاكسة منها
    - Linda gayet iyiydi. - Duydun mu hayatım? Open Subtitles ليندا كانت رائعة ايضا أتسمعى ذلك يا عزيزتى
    Harika. Her şey Harikaydı. Yaptığım hatalar bile. Open Subtitles رائع، كل شيء كان رائع، حتى عيوبي كانت رائعة
    Dün gece Harikaydı ama ne sanıyordun? Open Subtitles ليلة امس , كانت رائعة لكن ماذا اعتقدتي ؟
    Biliyor musun, ışıklandırma Harikaydı. Herkes çok güzel göründüğünü söylüyor. Open Subtitles إلاضاءة كانت رائعة لقد كنت رائعة, الكل قال هذا
    Nasıldı peki? Harikaydı. Open Subtitles لقد كانت رائعة وبينما كنت أرى نفسي في زجاج السيارات
    Sadece bir yıl sürdü ama 360 bölüm çektik, hepsi de Harikaydı. Open Subtitles ، عرض لمدة سنة فقط . ولكننا قمنا بتصوير 360 حلقة كلها كانت رائعة ، حتى أنني . قمت بالأعلانات بنفسي
    Parti için teşekkür etmek istedim. Harikaydı. Open Subtitles أردت فقط أن أشكرك على الحفلة، كانت رائعة فعلاً
    Ve Mitch, yastıkla seni boğdular ama bacak hareketin Harikaydı. Open Subtitles وميتش لقد خنق بوضع وسادة على رأسة ولكن حركة ساقة كانت رائعة
    Bu son birkaç gün çok Mükemmeldi. Open Subtitles تلك الأيام الماضية كانت رائعة.
    Evet. Çaldığın parça Mükemmeldi. Open Subtitles نعم - تلك الأغنية التى أديتيها كانت رائعة -
    Güneş ve rüzgar muhteşemdi. Oh, merhaba. Open Subtitles الشمس كانت رائعة , الريح كانت رائعة وقد حظينا بوقت ممتع
    Bu harika bir şey ve Joey Tribbiani'den ne kadar cömert bir jest. Open Subtitles لقد كانت رائعة ولقد كان تصرف كريم جدا من جوى تريبينى
    Nikki harika biriydi. Aynı şeylerden hoşlanıyorduk. Open Subtitles نيكي كانت رائعة ، لقد أحببنا نفس الأشياء
    Bu gece çok iyiydi. Dünyadaki en iyi geceydi. Open Subtitles اللّيلة كانت رائعة جدا أعظم ليله في العالم
    Seninle geçirdiğim son birkaç gün çok güzeldi, eğlenceliydi. Open Subtitles أتعلمين، الأيام المنصرمة التي قضيتها معكِ كانت رائعة ومرحة
    Hayır, Müthişti. Bir ara sen de denemelisin. Open Subtitles لا , لقد كانت رائعة , يجب أن تجربها وقت ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus