"كانت ستفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapardı
        
    • yapacaktı
        
    "Donna ne yapardı?" diye düşündüm. Open Subtitles لذلك فكرت فى ماذا كانت ستفعل دونا فى موقف كهذا؟
    Jerome şarabı düşürmemiş olsa, kız o zaman ne yapardı? Open Subtitles ماذا كانت ستفعل لو أنه لم يشرب ذلك النبيذ؟
    Jerome şarabı düşürmemiş olsa, kız o zaman ne yapardı? Open Subtitles ماذا كانت ستفعل لو أنه لم يشرب ذلك النبيذ؟
    Doğru şekilde istediğinizde sizin için her şeyi yapardı ki bence siz bunu gayet iyi biliyordunuz. Open Subtitles أعتقد أنها كانت ستفعل أيّ شئ من اجلكِ، إن طلبتي ذلك بطريقة مناسبة. أعتقد أنكِ تعرفي هذا جيداً.
    Gözümün önünde. Belki de bunu herhangi bir şekilde yapacaktı. Open Subtitles ربما كانت ستفعل ذلك على كل حال هذا ماقاله لي زميلي
    "Eğer şartlar tersine olsa, kardeşim de aynısını yapardı." Open Subtitles "لو انعكست المواقع، فإن أختي كانت ستفعل نفس الشيء"
    Müşavirler olmasa hükümet ne yapardı? Open Subtitles ماذا كانت ستفعل الحكومة بدون محاسبين؟
    Ortamı bozmasaydım, onu da yapardı. Open Subtitles كانت ستفعل هذا لو لم أُقاطِعهم
    - Belki elinde olsa farklı şekilde yapardı. Open Subtitles حسناً . ربما كانت ستفعل العكس لو قدرت
    Nikita senin yerinde olsaydı ne yapardı biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين ماذا كانت ستفعل لو كانت مكانكِ؟
    Bence o, yapmak istediğini yapardı. Open Subtitles أظن بأنها كانت ستفعل ما تُريده.
    Muhtemelen Clay'e de aynısını yapardı. Open Subtitles " ربما كانت ستفعل الأمر نفسه لـ " كلاي هل تريد أن ينتهي الأمر على خير ؟
    Kim olduğumu bilseydi ne yapardı peki? Open Subtitles ماذا كانت ستفعل لو علِمت ماهيّتي؟
    Annem bizi böyle bir durumda bırakmamak için her şeyi yapardı. Open Subtitles ولكن امى كانت ستفعل كل شئ ممكن لحمايتنا
    O da bizim için aynı şeyi yapardı. Open Subtitles كانت ستفعل الشيء نفسه لنا
    Böyle bir durumda Nancy Drew ne yapardı? Open Subtitles (ماذا كانت ستفعل (نانسي درو في هذه الحالة ؟
    Ne zaman zor bir durumda kalsam kendime: "Julie olsa ne yapardı?" diye sorarım. Open Subtitles عندما اكون في مأزق اسئل نفسي "ماذا كانت ستفعل (جوليا)؟"
    Hiç "Elena olsa ne yapardı?" diye düşünmüyor musun? Open Subtitles هل سألت نفسك قبلًا: "ماذا كانت ستفعل (إيلينا)؟"
    Hiç "Elena olsa ne yapardı?" diye düşünmüyor musun? Open Subtitles هل سألت نفسك قبلًا: "ماذا كانت ستفعل (إيلينا)؟"
    İkinci katı olmasaydı ne yapacaktı? Open Subtitles ماذا كانت ستفعل إن لم لديها طابق آخر
    Ne yapacaktı, bununla bizi mi dövecekti? Open Subtitles ماذا كانت ستفعل ، تضربنا بها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus