"كانت صغيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • Küçükken
        
    • çok küçüktü
        
    • Küçük bir
        
    • Çok gençti
        
    • Çocukken
        
    • küçük olduğu
        
    • körpeyse oradan
        
    • küçük olsa da
        
    • çok küçük
        
    • küçük olursa
        
    Micheal'ın bahsettiği gibi, 15 yıldır kütüphaneciyim. Annem 10 yıldan fazladır kütüphaneye ayak basmadı. Nedeniyse Küçükken kaybettiği bir kitap. TED كما ذكر مايكل، لقد كنت أمينة مكتبة لـ 15 عامًا ولم تكن أمي في مكتبة منذ عقود، لأنها فقدت كتابًا، عندما كانت صغيرة.
    Lucy ona Küçükken verdiğin altın madalyonu takıyor. Open Subtitles لوسي ترتدي القلادة الذهبية التي منحتها لها عندما كانت صغيرة
    Sophy annesini kaybettiğinde çok küçüktü, ama çok fazla sorumluluk yüklendi. Open Subtitles صوفي كانت صغيرة جداً عندما فقدت أمها و تحملت مسؤوليات جمة
    Küçük bir odaya kadar getirildim, o kadar küçük ki, kollarımı uzatarak her iki duvara da dokunabiliyordum. TED قاموا بقيادتي نحو غرفة صغيرة جدا، كانت صغيرة جدا لدرجة أنه يمكنني لمس الجدران عند مدّ ذراعيّ.
    Bir misyon evinden geldiğini söylüyorlardı. Gençti. Evet, Çok gençti. Open Subtitles البعض يقولون من مستوطنة بعيدة كانت صغيرة نعم , صغيرة جداً
    Pek çok ortak noktamız var. O da Çocukken müziği severmiş. Open Subtitles لدينا اشياء متشابهة, فهي ايضا تحب الموسيقا مثلي عندما كانت صغيرة
    Güvenlik bilekliklerini değiştirmek küçük olduğu için kolaydır. Open Subtitles كان من السهل عليك تبديل أساور الحماية لطفلتك لأنها كانت صغيرة
    Daha körpeyse oradan söküp buraya ekeceğim. Open Subtitles إن كانت صغيرة كفاية، فسأقتلعها وأعيد زرعها هنا.
    Küçükken yaşamış olduğu şok edici deneyim onu incitmez de tavan arasında çok iğrenç bir şey görmesin, tamam! Open Subtitles لا يمكننى إيلامها بأنها قد عانت تجربة صادمة عندما كانت صغيرة شئ سيئ قد رأته فى العلية
    Küçükken onu özel yetenekliler için olan okullardan birine almak istediler. Mady bunu hiç istememişti. Open Subtitles أرادوا وضعها في مدرسة الموهوبين عندما كانت صغيرة
    Belki de Küçükken diğer çocuklarla oynama fırsatı olmamıştır. Open Subtitles عندما كانت صغيرة فنادرا ما كانت تلعب مع الأطفال الآخرين
    Zaten bir cep telefonuna sahip olmak için çok küçüktü. Open Subtitles لقد كانت صغيرة على امتلاك هاتف نقّال على أي حال
    Onu aldığımda çok küçüktü, ayakkabının içinde uyuyabiliyordu. Open Subtitles لقد كانت صغيرة جدا عندما حصلت عليها لقد كأن بإمكانها أن تنام في حذائي
    En son görüştüğümüzde çok küçüktü. O çok güzel. Open Subtitles ..كانت صغيرة جداً حينما غادرتوا جميلة جداً
    Küçük bir kızken bu evde oturuyormuş. Open Subtitles لقد كانت تعيش هنا عندما كانت صغيرة مثلكم
    O Küçük bir Çocukken herkes onun bir müzik dehası ve parlak bir piyanist olduğunu düşünürdü. Open Subtitles عندما كانت صغيرة اعتقد الجميع انها عبقرية موسيقى وعازفة بيانو لامعة
    Ayrıca, kendi yerini açmak için Çok gençti. Open Subtitles إلى جانب ذلك، كانت صغيرة جداً لتمتلك الحانه الخاصه بها
    - Çok gençti. Diğerlerinden çok daha genç. Open Subtitles لقد كانت صغيرة أقل سنًا بكثير من الأخرين0
    Çocukken Melek Duası'nı bilirdi. Open Subtitles عندما كانت صغيرة كانت قادرة على قراءة ملاك الرب.
    Ne kadar küçük olduğu umrumda değil. Saklayamam işte. Open Subtitles لا يهمني مهما كانت صغيرة لا يمكنني فعلها
    Daha körpeyse oradan söküp buraya ekeceğim. Open Subtitles {\pos(190,220)}،إن كانت صغيرة كفاية فسأقتلعها وأعيد زرعها هنا.
    Eğer bilgisi olan birileri varsa, ne kadar küçük olsa da, lütfen tereddüt etmeyin, hemen 800-555-0199 u arayın. Open Subtitles مهما كانت صغيرة ، لا تتردد ، للاتّصال بـ 800-555-0199
    çok küçük ve yalnızmış. Kimse onu istemiyormuş. Open Subtitles كانت صغيرة جداً, ووحيدة ولم يردها أي شخص
    Ne kadar küçük olursa olsun, Sancorp yasa için atılan her adıma karşı. Open Subtitles سانكروب ضد أي خطوة باتجاه القوانين التنظيمية مهما كانت صغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus