"كانت علاقة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir ilişkiydi
        
    • İlişki
        
    • ilişkisi
        
    Çok tutkulu ve saygılı bir ilişkiydi ama ben eski bir sakız gibi bunu çöpe attım. Open Subtitles لقد كانت علاقة قوية التى قذفتها كـ علكة قديمة
    Tek gecelik bir ilişkiydi. O bunu hak etmedi bile. Open Subtitles كانت علاقة ذو ليلة واحدة، إنّها لا تستحق ذلك.
    Kesinlikle sıra dışı bir ilişkiydi çünkü koşullar yüzünden bir babayla kızının bu kadar yakın olması pek görülmez. Open Subtitles بالطبع كانت علاقة غير عادية كذلك بمعنى أنه لم يكن معتاداً أن تكون لأب بابنته علاقة وثيقة
    Belki de onun için öylesine bir ilişki senin için daha anlamlıydı. Open Subtitles ربّما ما كانت علاقة عابرة بالنسبة له عنت لكِ أكثر من ذلك.
    Gizli kapaklı bir ilişki yaşadıklarını hemen anladım. Open Subtitles عرفت على الفور بأن هُناك علاقة سِريّة بينهم رُبما كانت علاقة جنسية
    2012 sonbaharında Nick'le Robin'in ilişkisi güzel gidiyordu. Open Subtitles في خريف 2012 كانت علاقة "نيك" و "روبن" قوية
    Anılarımız oldu, beraber gülüştük, inişlerimiz çıkışlarımız oldu. Bizimkisi gerçek bir ilişkiydi. Open Subtitles ذكريات وضحك، كبوات وارتقاءات لقد كانت علاقة حقيقيّة
    Güzel bir ilişkiydi. TED كانت علاقة جميلة، كنا نواصل ونواصل
    "Güzel bir ilişkiydi ama artık bitti. Open Subtitles # لقد كانت علاقة لطيفة # # لكن الآن انتهت #
    "Güzel bir ilişkiydi ama artık bitti Open Subtitles # لقد كانت علاقة لطيفة # # لكنها انتهت الآن #
    Ama o derin ve anlamlı bir ilişkiydi. Open Subtitles لكنّها كانت علاقة عميقة وذات مغزى.
    Elverişli bir ilişkiydi. Duygusal bir bağ yoktu. Open Subtitles كانت علاقة آنيه وخالية من العواطف
    Kısa sürdü ama ciddi bir ilişkiydi. Open Subtitles ،لقد كانت علاقة قصيرة لكن جدية
    Görünene göre tek gecelik bir ilişkiydi. Open Subtitles ‫كما يبدو، أنها كانت علاقة عابرة.
    İlişki olduğunu söylemedim. Ondan birkaç heykel almıştım. Open Subtitles حسناً ، لن أقول أنّها كانت علاقة اشتريتُ تمثالين منها
    Ki biz bunun özel bir ilişki olduğunu zannediyorduk ve çalışmamızın bütün haklarını size vermiştik. Open Subtitles والتي نفترض أنّها كانت علاقة حصرية، وبموجبها منحناك حقوق كل أعمالنا.
    Özellikle de alt tabaka bir Amerikalı ve yeni Prenses Di olmak isteyen kız ile yaşadığın saçma bir ilişki. Open Subtitles خاصتا" اذا كانت علاقة بسيطة مع فتاة اميركية فقيرة تحلم بان تصبح الاميرة القادمة
    Şayet ilişki karması gerçek bir şey olsaydı... sadece bunun gibilerle değil, Open Subtitles . لو كانت علاقة " كارما " شئ حقيقي . فسأواعد السيد المسيح
    Yani hayatımda aldığım tek risk yıllar önce bir Yunan teknesinde... küçük bir kasaba hekimiyle... ilişki yaşamaktı ve bu da bana seni verdi... Open Subtitles اعني , المجازفة الحقيقية التي جازفتها في حياتي , كانت علاقة مع طبيب بلدة صغيرة علي سطح سفينة يونانية من سنوات كثيرة مضت وهذا وهبني إياك
    Senin için büyük bir ilişki. Open Subtitles كانت علاقة كبرى بالنسبة لك
    Bob ve Hannah'ın ilişkisi son birkaç aydır oldukça büyük bir olaydı. Open Subtitles كانت علاقة (بوب) و(هانا) الغراميّة أكبر قصّة خلال هذه الأشهر القليلة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus