"كانت عندما" - Traduction Arabe en Turc

    • andı
        
    • zamandı
        
    • gördüğümde
        
    Üçlüye en yaklaştığımız an köpek pozisyonundayken yatak odasının kapısını açık bıraktığım andı. Open Subtitles المرّة الوحيدة الّتي كنّا على وشك فعل ذلكَ، كانت عندما اشترينا كلباً، وتركت الباب مفتوحاً.
    Hayatımın en üzücü ânı tüm paramı çalıp tüydüğünü öğrendiğim andı. Open Subtitles هل تعلم أكثر لحظة مفجعة في حياتي كانت عندما اكتشفت أنك سرقت كل أموالي و هربت
    Onu ilk fark ettiğim an eski karıma evlenme teklif etmek için izin almaya, itfaiyeye geldiği andı. Open Subtitles المرة الأولى التي لاحظته فيها فعلاً، كانت عندما ظهر عند محطّة الإطفاء يطلب يد زوجتي السابقة للزواج.
    Bence dönüm noktası o kule gibi şeyi aldığım zamandı. Open Subtitles أعتقد أن نقطة التحول كانت عندما دمرت هذا البرج
    Seni son gördüğümde suratıma kapıyı çarpmıştın. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها كانت عندما أغلقت الباب فى وجهى
    Camino'da yaşadığım en etkileyici an, geleceğime doğru ilerleyen o bilinmez denizde tek başıma yürümem gerektiğini fark ettiğim andı." TED اللحظة الأقوى التي شعرتُ فيها وأنا أسيرُ كامينو بأكمله كانت عندما أدركتُ أنه ينبغي عليّ بنفسي السير عبر ذلك البحر المجهول إلى مستقبلي."
    Mitchell, eminim ki babamın seninle en gurur duyduğu an ateş kırmızısı taytı çıkardığın andı. Open Subtitles عن طريق الرقص على الجليد ؟ (ميتشيل) أنا واثقةٌ تماماً بأن أكثر لحظات أبي فخراً.. كانت عندما قمتَ بنزع زيّك الأحمر المتوهّج.
    Daniel, dizinin en duygusal anlarından biri Jin ve Sun'ın birlikte boğulduğu andı. Open Subtitles (دانيال)، إحدى أكثر اللحظات وجدانيّة في المسلسل... كانت عندما غرق (جن) و(صن) معاً، ومع ذلك كان على أحدهما أن يحيا لأجل الطفلة
    İçmeyi gerçekten bıraktığım tek süreç, seninle beraber çalıştığım zamandı. Open Subtitles ،المرة الوحيدة التي توقفت عن التعاطي كانت عندما بدأت العمل برفقتكَ
    Ceza Mahkemesi New York Dördüncü işim ise jürilik için çağırıldığım zamandı. Open Subtitles وظيفتي الرابعة كانت عندما اُستدعيت للعمل ضمن هيئة المحلفين
    Burada geçirdiğim zamanın en iyi kısmı başka birisinin beni yardımcı komplocu olarak adlandırdığını düşündüğüm zamandı. Open Subtitles افضل اوقاتي هنا كانت عندما ظننت بأن شخص ما لفقني بتهمة المساعده في التخطيط
    En son böyle birşey gördüğümde lisede bir çocuk ölmüştü. Open Subtitles آخر مرة رأيت بها هذا كانت عندما ماتصبيفي المدرسةالثانوية...
    Seni son gördüğümde Bret Stiles senin burayı ele geçirme planını suya düşürmüştü. Open Subtitles آخر مرّة رأيتك كانت عندما كشف (بريت ستايلز) خطتك لتولّي السُلطة على هذا المكان.
    Blair'ı en son bu kadar sakin gördüğümde Serena yatılı okula gitmek için şehri terk etmişti. Open Subtitles آخر مرّة رأيت فيها (بلير) بهذا الهدوء المهول... كانت عندما ذهبت (سيرنا) صوب المدرسة الداخليّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus