"كانت لديكم" - Traduction Arabe en Turc

    • varsa
        
    • bir
        
    Ve, eger bir fikriniz varsa cekinmeyin, onlari Twitter'e gonderebilirsiniz. TED واذا كانت لديكم أية أفكار بامكانكم مشاركتنا أياها عبر تويتر.
    Yanınıza alacak eşyalarınız varsa şimdi alın. Kapı bir kere kapandı mı açılmaz. Open Subtitles إن كانت لديكم أشياء ينبغي أن تدخلوها، فادخلوها فحينما يُغلق الباب، فسيبقى مغلقًا
    Şimdi varsa sorularınızı alayım. Sen, ondan sonra bir tane daha. Open Subtitles سأقبل بالأسئلة إذا كانت لديكم أنت ، وبعدك واحد آخر
    Yetkililer kurbanı teşhis etmek için halkın yardımını istiyor. bir bilginiz varsa Las Vegas Polis İhbar Hattı'nı arayın. Open Subtitles تطلب السلطات المساعدة في تحديد هوية الضحية، إن كانت لديكم أي معلومات، الرجاء الإتصال بالشرطة
    Fazla merminiz varsa yanınıza alın. Open Subtitles إن كانت لديكم ذخائر احتياطيّة في حقيبة أوحقيبةللظهر،أحضروها.
    Eğer cephane çantanızda yedek cephaneniz varsa, onu da getirin. Open Subtitles إن كانت لديكم ذخائر إحتياطية في حقيبة أو حقيبة للظهر أحضروها حضرة الملازم ؟
    Eğer bebeğimizin geleceği hakkında herhangi bir dileğiniz varsa, Lütfen karyolaya yaklaşın, yapraklardan birini alıp içine bırakın. Open Subtitles لذا إذا كانت لديكم أي أمنية أو فكرة لمستقبله نريد منكم القدوم لاحقاً وأخذ إحدى البتلات وإلقائها في المهد
    Tabi eğer bizimle dövüşecek kadar cesaretiniz varsa. Open Subtitles هذا إذا كانت لديكم الجراة أيتها الفتيات لمواجهتنا
    Beni içeren bir kanıtınız varsa izin almalısınız. Open Subtitles لو كانت لديكم أيّ أدلة تُورّطني، فسيكون بحوزتكم أمر قضائي
    Eğer yelekle sorunun varsa, neden şikayette bulunmadın? Open Subtitles لو كانت لديكم مشكلة مع السترة, لِمَ لم تتقدموا بشكوى؟
    Eski şapkası, diş fırçası ya da tarağı varsa... Open Subtitles حسناً، إذا كانت لديكم قبعة قديمة أو فرشاة أسنان، أو مشط قديم..
    Bugün okulda olanların ışığında eğer söylemek istediğiniz bir şey varsa burası tam yeri. Open Subtitles في ضوء ما حدث في المدرسة اليوم, اذا كانت لديكم أي ضغائن تودون قولها فالآن هو الوقت المناسب.
    Ve eğer detaylar ile ilgili herhangi bir sorunuz varsa e-mail atmaktan çekinmeyin. Open Subtitles وإن كانت لديكم أي أسئلة تخص تفاصيل المهمـة لا تتردوا في إرسال بريد إلكتروني لي
    Belgeniz varsa tamam, yoksa çekil Open Subtitles أنت تظن أنك أمسكت به متلبساً إن كانت لديكم أوراق، فبوسعكم أن تتولوا زمام الأمور
    Sorunuz varsa ya şimdi sorun, ya da susun. Open Subtitles إذا كانت لديكم أية أسئلة إما الآن أو تصمتوا.
    Otelle ilgili herhangi bir sorunuz olursa bana sormaya çekinmeyin lütfen. Open Subtitles وإذا كانت لديكم أيّ أسئلة أخرى حول الفندق، لا تتردّدوا بطرحها.
    Sizin bir anlaşmanız vardı, birlikte bir hayat inşa ettiniz. Open Subtitles لقد كان بينكم اتفاق , كانت لديكم حياه بنيتموها سوياً.
    Ama Regina anladığım kadarıyla sen ve kızının babası hastaneden eve döndükten kısa bir süre sonra bazı şüpheleriniz oldu. Open Subtitles لكن، ريجينا، من ما فهمته أنت واب ابنتك كانت لديكم شكوك بعد فترة قصيرة بعد العودة للمنزل من المستشفى. صحيح؟
    O laboratuvar ile alakadar biriyle bir sorununuz oldu mu? Open Subtitles وهل كانت لديكم أيّ مشاكل مع أيّ شخص مُرتبط بالمختبر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus