"كانت موجودة" - Traduction Arabe en Turc

    • oradaydı
        
    • oradaydılar
        
    • burada mıydı
        
    • hâlâ öyle bir yer varsa
        
    • var olan
        
    • orada olduğunu
        
    • onun parmak izleri olsa
        
    Cerrah göreve hazırdı ve müdahale başladı. Hemşire oradaydı. TED الجراح كان حاضرا ومعقما. الممرضة كانت موجودة هناك.
    Hep konuştular benimle, hep oradaydılar ve bende hep vardı. Open Subtitles لقد كانت موجودة تتحدث معى انا حقا اريدها
    Bunlar buraya taşındığınızda burada mıydı? Open Subtitles هل هذه الأشياء كانت موجودة عندما انتقلتم هنا؟
    Tabii hâlâ öyle bir yer varsa. Open Subtitles إن كانت موجودة.
    Biyolojik açıdan bakacak olursak, bugün var olan uluslardan hiçbirisi 5.000 yıl önce yoktu. TED إذا نظرتم بمنظور بيولوجي، فمن الواضح أنه ليس هناك ولا حتى واحدةً من الأمم الموجودة اليوم كانت موجودة قبل 5000 عام.
    Ödeyeceğim. Ama önce onun orada olduğunu bilmem gerek. Open Subtitles لا، أنا سأدفع , لكن أولا أنا يجب أن أعرف إذا كانت موجودة
    Katilin yemek odasında bıçakla saklandığını hatta Bayan Scarlet'in cinayetin işlendiği sırada odada olduğunu bilsek de ve bıçağın üzerinde onun parmak izleri olsa bile yine de katilin o olduğunu kesin olarak söylememiz imkânsız bir şeydir. Open Subtitles أن الجريمة حدثت بغرفة الطعام بواسطة سكين و أن الآنسة سكارليت كانت موجودة في نفس لحظة الجريمة
    "Kiraladığımda bilardo masası oradaydı." dedim. Open Subtitles أخبرتهم أن الطاولة كانت موجودة هناك منذ أن استأجرت المكان
    Çünkü çanta bu sabah oradaydı. Şimdi yok. Open Subtitles لأن الحقيقبة كانت موجودة هناك, الآن هي ليست كذلك
    Bağışlayın, sayın yargıç. Bu kan yeni değil. Başından beri oradaydı. Open Subtitles أرجو المعذرة، ولكنها ليست جديدة لقد كانت موجودة طوال الوقت
    - Siz oturduğunuzda oradaydılar. Open Subtitles كل الأصوات كانت موجودة عندما جلست
    Kurtlar ailemin katledildiği gece oradaydılar Open Subtitles الذئاب كانت موجودة في ليلة مقتل عائلتي.
    Bütün gün burada mıydı? Neden? Open Subtitles و لقد كانت موجودة هنا طوال اليوم ؟
    - Sence bu dün burada mıydı? Open Subtitles أتعتقد بأنه هذه كانت موجودة البارحة؟
    Tabii hâlâ öyle bir yer varsa. Open Subtitles إن كانت موجودة.
    Hatta bu bölgede var olan diğer tüm hastalıklar arasında bu, en kötüsüymüş. Birçok çocuğu öldüren bir hastalıkmış bu. TED في الواقع ، من بين جميع الأمراض التي كانت موجودة في هذه الأرض ، كان هذا الأسوأ. لقد قتل معظم الأطفال
    Sonra daha dikkatli bakinca zaman icinde var olan bir sey farkedilir. TED ثم لديك هذه الطريقة المزدوجة ونرى أنها في الواقع كانت موجودة في الماضي.
    Dünya'nın oluştuğu sırada var olan taşlar artık yok. Open Subtitles الصخور التي كانت موجودة حينما تشكلت الأرض لم تعد موجودة
    Bakımevi çalışanları da kaza sabahı kadının orada olduğunu söylüyor. Open Subtitles أمام حضانة الصبي و قالت معلّمة الحضانة بأنّ المرأة كانت موجودة بصباح يوم الحادثة
    Katilin yemek odasında bıçakla saklandığını hatta Bayan Scarlet'in cinayetin işlendiği sırada odada olduğunu bilsek ve bıçağın üzerinde onun parmak izleri olsa bile yine de katilin o olduğunu kesin olarak söyleyemeyiz. Open Subtitles أن الجريمة حدثت بغرفة الطعام بواسطة سكين و أن الآنسة (سكارليت) كانت موجودة في نفس لحظة الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus