"كانت مُجرّد" - Traduction Arabe en Turc

    • bir
        
    bir şakaydı, eşek şakası. Kimse ölür diye düşünülmemişti. Open Subtitles إنّها كانت مُجرّد مُزحة، مُزحة حمقاء، لمّ يكنّ أحد نـّية القتل.
    Markus'un bir ilişkisi yoktu. Evet, birkaç ay önce yaşanmış bir kaçamaktı madem neden bu sabah ağlıyordun? Open Subtitles أجل، لو كانت مُجرّد فترة شهوة، قبل شهرين، لمَ كنتِ تبكين هذا الصباح؟
    Markus'un bir ilişkisi yoktu. Evet, birkaç ay önce yaşanmış bir kaçamaktı madem neden bu sabah ağlıyordun? Open Subtitles أجل، لو كانت مُجرّد فترة شهوة، قبل شهرين، لمَ كنتِ تبكين هذا الصباح؟
    Hepimiz üniversitedeydik, bu sadece bir deneydi. Open Subtitles لقد كُنّا بالجامعة، لقد كانت مُجرّد تجربة.
    Ama bu başka bir keşifti öyle değil mi? Neden seni korumak istedi? Open Subtitles لكنّها كانت مُجرّد رحلة بحثيّة أخرى، فلمَ عساه أراد حمايتكَ؟
    bir misyonu olduğunu S.P.I.'ın peşine düşmenin ilk adımı olduğunu söyledi. Open Subtitles قال أنّ لديه مُهمّة، والسعي خلفهم كانت مُجرّد الخطوة الأولى.
    Eğer bu bir aldatmaca ise, bu bulduğumu bana açıklar mısın? Open Subtitles لو كانت مُجرّد خُدعة، فأخبريني لما وجدتُ هذا.
    Benim için sadece bir işti ve şuan, kabul ettiğime bile üzülüyorum. Open Subtitles كانت مُجرّد مُهمّة صغيرة لي، وإنّي نادم الآن أنّي قبلتُها.
    Aldatmacaydı. Bombacı duygusal bir nedenden dolayı avukatı hedef seçseydi... ..boşanma, çocuk velayeti gibi, öldürmeyi yakın temasla yapardı. Open Subtitles تلك كانت مُجرّد خُدعة، لو كان المُفجّر يستهدف المُحامي حول شيءٍ عاطفي، كطلاق أو حضانة طفل،
    Gerçek mi yoksa sadece kafasında olan bir şey mi emin değilim. Open Subtitles لا يُمكنني أن أعرف لو كانت واقعيّة، أو لو كانت مُجرّد مُخيّلات في عقلها.
    Kısa bir tatildi. Sadece iki gün kalmıştım. Open Subtitles كانت مُجرّد اجازة أمضيت بضعة أيام فقط
    Sadece ofiste dönen bir dedikoduydu. Open Subtitles كانت مُجرّد نميمة مكتبية فحسب.
    Tek suçu hırsıza yardım etmekti, çalınanlar bulunup geri verildiğine göre ortada özgür olmasını engelleyecek bir durum yok. Open Subtitles حسناً، جريمته الوحيدة كانت مُجرّد إقتحام نجم عنها سرقت أغراض مسروقة بالفعل، وبما أنّه تمّ إستعادتها، فسيتسنّى له الإحتفاظ بحرّيته.
    Sadece bir baktım. Open Subtitles لقد كانت مُجرّد نظرة فقط
    Sadece bir hataydı. Open Subtitles كانت مُجرّد غلطة
    Yani sizin anlayacağınızın... Yaz Finn de sıradan bir kadın işte. Open Subtitles لكل الأشخاص الذين ينوون تحقيق أهدافهم (سمر فين ) كانت مُجرّد فتاةً عادية
    Trucho'yu elden geçirmeniz hepsini başınızdan atmak için yaptığınız bir tiyatroydu. Open Subtitles تلك اللمحة السريعة التي منحتها لـ(تروشو كانت مُجرّد قطعة من مسرح الأحداث لتشتيتهم، تماماً مثل تأبينك.
    Jonathan Gilbert çılgın bir bilim adamıymış. Open Subtitles لكنها كانت مُجرّد ساعة جيب، (جونسون غيلبرت) ، كان عالماً مجنوناً.
    Ky Lan, genel konuşma odaları bir çeşit eser sayılır. Open Subtitles (كيلان)، إنّ ترقيته كانت مُجرّد حيلة من قبل (ساو-ساو).
    Sadece bir öpücüktü. Open Subtitles كانت مُجرّد قبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus