"كانت هناك أوقات" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanlar oldu
        
    • zamanlar da vardı
        
    • duyduğum günler oldu
        
    Oysa her iki kesime de bunun sadece bir kurgudan ibaret olduğunu anımsatma gereği hissettiğim zamanlar oldu. TED ولكن كانت هناك أوقات أردت فيها تذكير كلا الطرفين بأن هذا كان خيالاً.
    Hayattan kaçıp uzaklaşmak istediğim çok zamanlar oldu ama... yapamadım çünkü kendime sürekli şunu dedim: Open Subtitles لقد كانت هناك أوقات كنت أريد فيها الهروب من الحياة و لم أفعل لأننى قلت لنفسى يوم ما
    Öyle zamanlar oldu ki "artık kesin bittim ben" dedim kendi kendime. Open Subtitles أعني، كانت هناك أوقات حين كنت متأكد بأني قد انتهيت.
    Ve hatırlaman gerekir ki Paul'u bedavaya öldürebileceğim zamanlar da vardı. Open Subtitles التي كنا نعاني منها؟ وعليك ان تتذكري انه كانت هناك أوقات قد أقتل بول فيها بالمجان
    Ama çok kötü zamanlar da vardı. Open Subtitles ولكن كانت هناك أوقات سيّئة كذلك.
    Benim de yardıma ihtiyaç duyduğum günler oldu. Open Subtitles كانت هناك أوقات إحتجت مساعدةً أيضاً
    Benim de yardıma ihtiyaç duyduğum günler oldu. Open Subtitles كانت هناك أوقات إحتجت مساعدةً أيضاً
    Bazen her şeyi bitirmeyi düşündüğüm zamanlar oldu. Open Subtitles حسناً كانت هناك أوقات كنت أفكر فيها حول إنتهاء هذا كله
    Böylece, kariyeri yerine oturuyordu ama şunu, sorduğum zamanlar oldu... Open Subtitles حتى تعود بمهنتها إلى المسار الصحيح. ولكن كانت هناك أوقات تساءلت فيها،
    Onunla beraber kaldığım zamanlar oldu ve hep çığlıklarını dinledim. Open Subtitles لكن كانت هناك أوقات عندما كنت أبيت هنا كنت أسمعه يصرخ
    Ama gerçekten birbirimizle bağ kurduğumuz zamanlar oldu. Open Subtitles لكن كانت هناك أوقات اتصلت مشاعرنا حقاً
    Terk etmek istediğim zamanlar oldu. Open Subtitles . . كانت هناك أوقات كدت أن ارحل
    ABD tarihinde ve dünya tarihinde yaşanmış önemli anları, zorlu dönemleri, sanatıma yansıtmak istediğim zamanlar oldu. Ancak böylesine güçlü simgeleri insanları bu içerikten ayırmadan nasıl anlatacaktım? TED كانت هناك أوقات خلال إنتاجي الفني حين أردت الإشارة إلى لحظات أخرى مهمة حقًا في تاريخ الولايات المتحدة، تاريخ العالم الذي حدثت فيه أعظم الأمور، ولكن كيف تتحدث عن الأفكار العظيمة دون فصل الأشخاص عن ذلك المحتوى؟
    Şimdi, bunu inanılması güç bulabilirsiniz, ama bir arabanın arka koltuğunda geçirdiğim çok eğlenceli zamanlar oldu. Open Subtitles الآن قد تجد هذا / من الصعب تصديق ، كانت هناك أوقات هدف / عندما كان لدي الكثير من المتعة في المقعد الخلفي للسيارة ،
    Velona'da kaldığım zamanda benim de aklımı kaybettiğimi düşündüğüm zamanlar oldu. Open Subtitles (كانت هناك أوقات في (فيلونا كنت اعتقد انني أفقد عقلي
    Onunla mutlu olduğum zamanlar da vardı, anladın mı? Open Subtitles كانت هناك أوقات كنتُ سعيدة معه
    Tabii, çok harika zamanlar da vardı. Open Subtitles طبعاً كانت هناك أوقات رائعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus