"كانت هناك طريقة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir yolu olsaydı
        
    • bir yolu varsa
        
    • bir yol olsaydı
        
    • yolu var mı
        
    • başka bir yolu
        
    • türlüsü işe yarasaydı
        
    Peki ya arşivi hayata döndürmenin bir yolu olsaydı? TED ولكن ماذا لو كانت هناك طريقة لبعث الحياة في هذا الأرشيف؟
    Keşke oraya gizlice girip lambayı almanın bir yolu olsaydı. Open Subtitles لو كانت هناك طريقة ٌما للتسلل و إستعادة المصباح
    Askeri mahkemeden sakınmanın bir yolu varsa komutanım... Open Subtitles لو كانت هناك طريقة لتجنب المحاكمة العسكرية يا سيدي
    Eğer bunu düzeltmenin bir yolu varsa, yaparım. Open Subtitles إن كانت هناك طريقة أصلح بها هذا سأنفذها
    Keşke başkan yardımcısının mağazama uğraması için bir yol olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك طريقة يمكنني جعل نائب الرئيس المرور بمحلي
    Keşke şunları içmeni gerektirmeyen başka bir yol olsaydı. Open Subtitles مازلت أتمني لو كانت هناك طريقة أخري لا تتضمن أخذك لهذا
    Satır satır yüksek sesle okuruz. Bakalım daha kısa bir yolu var mı? Open Subtitles سنقرأ الإثبات سطر سطر بصوت عال لنرى إن كانت هناك طريقة أفضل أو أقصر
    Keşke başka bir yolu olsaydı ama bebeğe bu lazım, Claire, tamam mı? Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى لكن الطفل يحتاجه يا كلاير حسناً؟
    Buna bu yüzden kurban etme deniyor. Keşke diğer türlüsü işe yarasaydı. Open Subtitles ولهذا يُطلقون عليها تضحية وأتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى
    Kullan-at telefonları önceden dinlemenin bir yolu olsaydı... Open Subtitles لو كانت هناك طريقة ما لجعل .. الهواتف مُتنصّتٌ عليها مُسبَقًا
    Bunu hayatın ile karşılaştırmanın bir yolu olsaydı... Open Subtitles تمنيت لو كانت هناك طريقة أخرى لأقارن هذه بحياتك
    Keşke Chou'ların kilerine girmenin bir yolu olsaydı. Open Subtitles فقط إذا كانت هناك طريقة للدخول لقبو طعام آل تشو
    Yani Büyülü Orman'a gitmenin bir yolu olsaydı? Open Subtitles أعني إنْ كانت هناك طريقة للعودة إلى الغابة المسحورة
    Ya büyüyle ayı kapatmanın bir yolu olsaydı? Open Subtitles ماذا لو كانت هناك طريقة لحجبه باستخدام السحر؟
    Kendimi affettirmenin bir yolu varsa... Open Subtitles إن كانت هناك طريقة يمكنني الاعتذار بها...
    Babanla konuşabilmemin bir yolu varsa... Open Subtitles حسن، إن كانت هناك طريقة لأتحدث معه
    Mücadele etmeyecekleri gerçekler yalnızca çarkları döndürmek için yağlamaya devam etmek ve para içinde yüzmek olacaktır ama aracıyı es geçmenin bir yolu varsa ve önemli haberler doğrudan herkesin kafasına yerleştirilirse, o başka. Open Subtitles الحقائق الوحيدة التي لن يعارضوها هي تلك التي تبقي العجلة في دوران والدولارات في تزايد. لكن ماذا لو كانت هناك طريقة لتجاوز الوسيط ووضع الأخبار الحرجة مباشرة في رأس الجميع.
    Keşke bir yol... onu kendime aşık etmem için bir yol olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك طريقة لجعلها تقع في حبي.
    Eğer bir arada kalabileceğimiz bir yol olsaydı, inanın bunu yapardık. Open Subtitles إن كانت هناك طريقة لإيجاد سبيل للبقاء معًا لفعلنا
    Keşke iyiliğinin karşılığını ödeyebileceğim bir yol olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو كانت هناك طريقة أستطيع بها رد لطفك.
    Satır satır yüksek sesle okuruz. Bakalım daha kısa bir yolu var mı? Open Subtitles سنقرأ الإثبات سطر سطر بصوت عال لنرى إن كانت هناك طريقة أفضل أو أقصر
    Seni cezalandırmanın daha iyi bir yolu var mı diye merak ederek siteni kontrol edip duruyordum bunca zamandır. Open Subtitles لقد تحققت من موقعك تسائلت ما اذا كانت هناك طريقة افضل لمعاقبتك
    Büyüyü bozmanın başka bir yolu olduğunu söylemiş. Open Subtitles وقال كانت هناك طريقة أخرى لكسر الإملائي.
    Buna bu yüzden kurban etme deniyor. Keşke diğer türlüsü işe yarasaydı. Open Subtitles ولهذا يُطلقون عليها تضحية وأتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus