"كانَ هناكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • vardı
        
    • varsa
        
    Sırtımda bu yumruk büyüklüğünde bir iz vardı. Open Subtitles كانَ هناكَ أثرُ الضرب على ظهري بحجم هذه القبضة
    Ama onu yetimhaneden getirdiğimiz ilk günden beri onda yolunda olmayan bir şeyler vardı. Open Subtitles لكن كانَ هناكَ دائماً شيءٌ غيرُ صحيح في ذلكَ الولد منذُ اليوم الأوّل الذي أحضرناهُ فيهِ للبيت منَ الميتَم
    Kadının kullandığı bıçağın üzerinde hilal vardı. Open Subtitles السكين الذي إستعملتهُ المرأة كانَ هناكَ هلال فيهِ
    - Heiau'da garip bir adam vardı aslında. Open Subtitles في الواقع ، كانَ هناكَ ذلك الرجل الغريب في المقبره
    - Ana mesenter damarında tıkanıklık varsa bağırsağa giden kan akışını tıkıyordur. Open Subtitles إن كانَ هناكَ من انسدادٍ في الشريان المساريقي العلوي فقد يدفع هذا بالدم إلى أمعائه
    Üzerime atlamadan önce, orada bir varlık vardı. Open Subtitles قبلَ ان يهاجمني كانَ هناكَ شخصٌ امكنني الشعور به
    Uzun zaman önce, Lancelot vardı ama uzun yıllardır onu o şekilde düşünmedim. Open Subtitles كانَ هناكَ "لانسيلوت منذُ وقتٍ طويل لكنني لم اعتبرهُ بتلكَ الطريقة لعدةِ سنين
    En başından beri ikiniz arasında bir şeyler vardı. Open Subtitles لقد كانَ هناكَ شئ بينكما أنتما الإثنان من البداية
    En son bir arkadaşın ortaya çıktığında, içinde bir şeytan vardı. Open Subtitles اخر مرةٍ ظهرَ فيها واحدٌ من رفاقكَ لقد كانَ هناكَ شيطانُ بداخلهِ
    Aslında 3 kişi vardı, iki organizasyonada üye olan. Open Subtitles و هم تجمع للقراصنة , نشطوا بين عامي 1992 بالحقيقة كانَ هناكَ ثلاث أعضاء, كانوا في كلا المنظمتين.
    Bir grup vardı, bu gruptaki insanlar: Open Subtitles لقد كانَ هناكَ مجموعة كبيرة, مجموعة هامّة من الناس تقول:
    Toplumun her kesiminde anlaşmazlık vardı. Open Subtitles لقد كانَ هناكَ الكثيرُ من الخلاف في كلِ جزء من المجتمع.
    Hayır, yani her zaman çılgın müridleri ve söylediklerinden nefret eden insanlar vardı. Open Subtitles لا ، اقصد ، لقد كانَ هناكَ دائماً المعاونون المجانين الناس الذينَ كرهوا ماقالهُ
    - Ama etrafında o parayı kabul edecek çok polis vardı, değil mi Şef? Open Subtitles لكن كانَ هناكَ العديد من الشرطة حولهُ الذينَ كانوا ليأخذوا ذلكَ المال ، اليسَ كذلك ايها الرئيس؟
    Tüm o çelik ve metallerde beni çeken bir şey vardı. Open Subtitles حقًا ،، لقد كانَ هناكَ شيء بشأن ذلكَ الفولاذ والمعدن على المعدن
    Büyüdüğüm yerde bir rottweiler-pit bull kırması vardı, berbat bir şeydi. Open Subtitles تعلَم، كانَ هناكَ كلبٌ هجين حيثُ تربيت
    16 iblis. Bugün 16 iblis vardı. Open Subtitles 16 شيطان، كانَ هناكَ اليوم 16 شيطان
    Ama kalabalığın içinde konuşmamı beğenen biri vardı. Open Subtitles لكن كانَ هناكَ احد في الجمهور احبهُ
    Anneanne, dün gece Nick'in bahçesinde biri vardı. Open Subtitles جدتي ، كانَ هناكَ رجلٌ في فناء "نيك" ليلةَ امس
    Eğer varsa bile ben hala çözemedim. Open Subtitles حسناً، لو كانَ هناكَ سببٌ لذلك فلم أعرفُه حتى الآن
    Korkmadığım tek bir şey varsa o da ölümdür. Open Subtitles إذا كانَ هناكَ شئ واحد لا أخشاه فهو الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus