"كان أفضل أصدقائي" - Traduction Arabe en Turc

    • En iyi arkadaşımdı
        
    • En yakın arkadaşımdı
        
    • en iyi dostumdu
        
    Doktor Gould sadece meslektaşım değildi, o benim En iyi arkadaşımdı. Open Subtitles الدكتور جولد لم يكن مجرد زميل لي، كان أفضل أصدقائي
    En iyi arkadaşımdı anlıyor musun aptal herif! Open Subtitles .. لقد قلت أنه كان أفضل أصدقائي . أيها الأحمق ، إنه أفضل أصدقائي
    O zamanlar sadece Prens Sozin'di ve benim En iyi arkadaşımdı. Open Subtitles وقتها كان لا يزال الأمير سوزن و كان أفضل أصدقائي
    En yakın arkadaşımdı, senin de kardeşindi. Ona göz kulak olman gerekirdi ama olmadın, yalan mı? Open Subtitles كان أفضل أصدقائي وأنت كنت أخاه وكان يجب أن تعتني به
    - En yakın arkadaşımdı. Open Subtitles كان أفضل أصدقائي
    O benim en iyi dostumdu, Louanne. Burada geçmiş zamanı vurguluyorum. Open Subtitles تعرفين لقد كان أفضل أصدقائي يا لوين (كان) هي الكلمة المناسبة
    O benim En iyi arkadaşımdı tamam mı? Open Subtitles إنه كان أفضل أصدقائي . أفضل أصدقائي
    O benim En iyi arkadaşımdı. Open Subtitles لقد كان أفضل أصدقائي
    En iyi arkadaşımdı. Open Subtitles لقد كان أفضل أصدقائي
    O benim En iyi arkadaşımdı. Open Subtitles لقد كان أفضل أصدقائي.
    Eskiden En iyi arkadaşımdı kendisi. Open Subtitles كان أفضل أصدقائي.
    - En iyi arkadaşımdı. Open Subtitles - كان أفضل أصدقائي.
    Brian En iyi arkadaşımdı. Open Subtitles براين" كان أفضل أصدقائي"
    On beş yıldır benim en iyi dostumdu ve şimdi senin yüzünden onu benden alacaklar. Open Subtitles لقد كان أفضل أصدقائي ل15 عامًا، والآن سيأخذونه بعيدًا... بسببك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus