"كان أوّل" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk
        
    Bir ay boyunca hiç konuşmamamın ardından ilk konuştuğum kişiydi. Open Subtitles كان أوّل شخص أتحدث معه بعد مضيّ شهر على صمتي
    O ilk astrofizikçi ve son bilimsel astrologtu. Open Subtitles كان أوّل عالم فيزياء فلكية ، وآخر منجّم علمى
    Göreve gönderdiğim ilk özel ajanıma karaciğer kanseri tanısı koyuldu. Open Subtitles كان أوّل عميل خاصّ مسؤول عنّي قد شخّص بإصابته بسرطان الكبد
    O ilk ünlü bilimadamıydı, tüm zamanların en büyük fizikçileri tarafından selamlandı. Open Subtitles لقد كان أوّل عالم مشهور, ولقد رحبّ به الكثير من عُظماء الفيزيائيّين على مرّ الأزمنة.
    Üstelik yukarıda şifreyi kırıyorduk. İlk kez onunla 5 dakikadan daha uzun bir süre anlaşabildik. Open Subtitles وآن كسرنا تلكَ الشفرة بالعليّةِ كان أوّل آن نتحدث فيه على وفاقٍ لأكثر من 5 دقائق.
    Çalıştığım ilk suç mahallinde kadın, kocasına sandviç yaptıktan sonra onu bıçaklamıştı. Open Subtitles كان أوّل مسرح جريمة أحلّله لامرأة طعنَت زوجها بعد أن أعدّت له شطيرة
    DA'dan gelen ilk teklifti ve ben onu aldım bu yüzden bu insanlarla yüzleşmek zorunda değildim. Open Subtitles ذلك كان أوّل عرضٍ مِن المدّعي العام ولقد قبلتُ به كيْلا أقابل هذيْن الشّخصيْن.
    Dünyadaki ilk, hareketli resim gösterimiydi. Open Subtitles كان أوّل عرض في العالم لبث مباشر لصور متحركة.
    Sabah kalktığında ilk kimi görüyordun? Open Subtitles من كان أوّل شخص رأيته عندما استيقظت في الصباح؟
    Babamın yanında geçirdiğim dünkü gece geçirdiğim ilk zor zamandı. Open Subtitles الليلة الماضية حيث مصاب أبي، كان أوّل وقت عصيب أمرّ بهِ.
    Aklıma gelen ilk şey, ya kimse farketmezse endişesiydi. Open Subtitles ‫كان أوّل ما فكّرت فيه: ماذا لو لم يلاحظ أيّ أحد؟
    Beni çocukken terk edip gittiğiniz kilise... yeniden doğuşumu ilk kez gördüğüm yerdi. Open Subtitles تلك الكنيسة التّي هجرتموني بها عندما كنت طفلًا، كان أوّل مكانٍ رأيته إبّان بعثي.
    Beni çocukken terk ettiğiniz kilise dirildikten sonra gördüğüm ilk yerdi. Open Subtitles تلك الكنيسة التّي هجرتموني بها عندما كنت طفلًا، كان أوّل مكانٍ رأيته إبّان بعثي.
    Bu olanlar basladigindan beri ilk kez biri benden bunu istemisti. Open Subtitles كان أوّل شخص يطلب منّي ذلك منذ بدأ الأمر.
    Bu olanlar başladığından beri ilk kez biri benden bunu istemişti. Open Subtitles كان أوّل شخص يطلب منّي ذلك منذ بدأ الأمر.
    Yapacağın ilk şey pes etmekse hiç ortaya çıkmamanı tercih ederdim. Open Subtitles كُنت سأفضّل عدم مجيئك على الإطلاق إذا كان أوّل شيء ستفعله هو الإستسلام.
    Sabahleyin ilk o çocuğu görünce sinirlerim zıpladı. Open Subtitles حصلَ هذا لأنّ ذلك الرجل كان أوّل من رأيتهُ في الصباح.
    Sizinle burada karşılaştığım gün, benim de burada ilk günümdü. Open Subtitles أوّل يومٍ قابلتكِ فيه هُنا كان أوّل يوم أقوم بالتوصيل لهذا المشفى.
    - Evet. Saldırı olduğunu haber veren ilk kişiydi. Open Subtitles هو كان أوّل شخص أستُدعِيَ و أبلغوه بالهجوم
    Aslında kendisi Mogadishu'da yaklaşık 22 yıldır görülen ilk çiçekçiydi, son zamanlara kadar, Mohamed ortaya çıkana kadar, eğer düğününüzde çiçek istiyorsanız, yurtdışından gönderilen plastik buketleri kullanırdınız. TED في الواقع، لقد كان أوّل بائع زهور بمقديشو أثناء 22 سنة، إلى أن ظهر محمد مؤخّرا، إن كنت ترغب في زهور لحفل زفافك، كان عليك استعمال زهور بلاستيكية مستوردة من الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus