"كان أي شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • şey var mı
        
    • Aksine
        
    • bir şeyse
        
    • şey olursa
        
    Demek istediğim, yapmak istediğin özel bir şey var mı burada ya da ilgilendiğin bir gazetecilik alanı var mı? Open Subtitles ما أعنيه هو, إن كان أي شيء بالتحديد تود فعله هنا أو في أي مجال محدد تهتم به في الصحافة؟
    Acaba TV'de iyi bir şey var mı? Open Subtitles وأتساءل عما إذا كان أي شيء الطيبة على شاشة التلفزيون.
    O cep telefonu dışında sizi olaya bağlayabilecek bir şey var mı? Open Subtitles لو كان أي شيء عاد إليك غير ذلك الهاتف الخليوي
    Aksine, sahile geri dönmek için akıntıya karşı kürek çekmeliyiz. Open Subtitles أذا كان أي شيء يجب أن نفعله هو أن نجدف ضده للعودة الى الشاطئ
    Aksine, Höpürdeten Kankalar yetmeyecek! Open Subtitles إذا كان أي شيء, ليس لدينا مايكفي من غازل بادي
    Ama eğer "Çek tahsilatında devamlıIık" gibi bir şeyse, gerçekte yok demektir. Open Subtitles ولكن إذا كان أي شيء مثل الفحوصات السخيفة، فليس لهُ وجود.
    Ve eğer kafanın kapıda kopmasından başka bir şeyse ben kazanıyorum. Open Subtitles وإذا كان أي شيء آخر غير... أنت على وجه التحديد لا يجري قطع رأس من المدخل، والفوز.
    Bilin diye söylüyorum, eğer bana bir şey olursa, herhangi bir şey, yüzüğüm onun başını kesecek. Open Subtitles فقط لكي تعرف، إذا كان أي شيء يحدث لي، أي شيء على الإطلاق، لن يرن قطع رأس له.
    Oğluma kötü bir şey olursa önce kurdunu sonra kendimi öldürürüm. Open Subtitles إذا كان أي شيء سيء يحدث لابني أنا سوف يقتل الذئب الخاص بك، ثم أقتل نفسي.
    Bu bilginin içerisinde davada aleyhimize olacak bir şey var mı, bilmemiz lazım. Open Subtitles نريد أن نعلم لو كان أي شيء بهذه المعلومات من الممكن أن يضرك بهذه القضية
    Sigorta şirketinden Chelsea'nın değerli eşyalarının... listesini alalım, kayıp bir şey var mı bakalım. Open Subtitles دعونا نحصل على قائمة من الأشياء الثمينة لـ تشيلسي من شركة التأمين، معرفة ما إذا كان أي شيء مفقود.
    Anlattıklarının içinde doğru olan bir şey var mı? Open Subtitles هل كان أي شيء من ما قلته لي الحقيقي؟
    Anlattıklarında doğru bir şey var mı? Open Subtitles هل كان أي شيء من ذلك حقيقياً ؟
    Ya o değil de başka bir şeyse? Open Subtitles ماذا لو كان أي شيء آخر؟
    Bana bir şey olursa bilmeni isterim ki sen, hayatımın aşkıydın. Open Subtitles أم، على أي حال، أردت فقط أن تعرف أنه إذا كان أي شيء أن يحدث لي، كنتم حب حياتي.
    İleride bir şey olursa da, yanındayım. Open Subtitles وإذا كان أي شيء يحدث في المستقبل، أنا هنا من أجلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus