"كان الناس" - Traduction Arabe en Turc

    • insanlar
        
    • İnsanlar
        
    • insanların
        
    • İnsanların
        
    Bir bilgisayardan daha iyi. Yeni bir monitörden daha iyi.Yeni bir yazılımdan daha iyi, ya da insanlar ne kullanıyorsa ondan daha iyi. TED انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم.
    İnsanlar kamyonu durdurmak için para, köpek maması bağışlamış ve gönüllü hizmet önermişlerdi. TED كان الناس يتبرعون بالمال والمواد الغذائية للكلاب ويقدمون أعمالا طوعية لوقف تلك الشاحنة.
    Haiti'deki insanlar git gide artan biçimde SMS diline dönüyorlardı. TED في هاييتي، كان الناس يتجهون بتزايد نحو الرسائل النصية كوسيلة.
    Bir yangın resmine tepki olarak insanların yanaklarındaki kızarıklıktan vücut ısılarının arttığını görebiliyoruz. TED باستطاعتنا أن نرى إذا كان الناس يطلقون حرارة من خدودهم استجابة لصورة اللهب.
    İnsanlar bu şeyleri olmak istiyorsa neden o kadar insan normal olmaya çabalıyor? TED لذا ان كان الناس يريدون هذه الأشياء إذا لماذا تسعى جاهدة لتكون طبيعية؟
    Her buluş , Dünya'daki her yeni şeyde insanlar önce deli diye düşünür. TED كل اختراع، كل شيء جديد في العالم، كان الناس يظنونه جنونًا في البداية.
    İnsanlar çok üzgün, çok sinirliydi Kahire'nin bu kirli taraflarını gösterdiğim için, ve neden ölü eşeği çerçeveden çıkarmamıştım ? TED كان الناس غاضبين جداً، ثورة غضب ذلك انني كنت أعرض الجوانب القذرة للقاهرة، ولماذا لم أقص الحمار الميت خارج الإطار؟
    Yani o zamana kadar insanlar özünde kendi zanaatları üzerinden geçiniyorlardı. TED لذا، حتى ذلك الحين، كان الناس يعيشون في الأساس على تجارتهم.
    Eğer insanlar intihar etmek için yıllarca ilaçlara hücum etmişse... Open Subtitles إذا كان الناس يخزنون الأدوية المخدرة لسنوات من أجل الانتحار
    Belki de etrafındaki insanlar, ona, ihtiyacı olan sevgi ve desteği sağlayamıyordur. Open Subtitles ربما كان الناس من حوله لا يوفّرون له الحب والدعم الذي يحتاجه
    Asmalara şarkı söylüyorum diye insanlar benimle hep alay etti. Open Subtitles طوال حياتي كان الناس يضحكون علي بسبب غنائي لأشجار العنب
    Biz de insanların gerçek şifrelerinde de aynı yolu kullanıp kullanmayacaklarını bilmek istedik. TED وأردنا معرفة ما إذا كان الناس يتعاملون بالطريقة نفسها مع كلمات مرورهم الحقيقية
    İnsanların bu tür hikayeleri takas etmek zorunda olup olmadıklarını bilmiyorum Open Subtitles أو ما إذا كان الناس يفكرون بمقايضة تلك النوعية من القصص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus