"كان حادثة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir kazaydı
        
    • kazaymış
        
    • kaza olduğunu
        
    • bir şiddet eylemiydi
        
    Benim yaptığım bir kazaydı, ve... evet... bu aklımdan çıkmıyor. Open Subtitles ما قمت به كان حادثة ونعم ، أنا مطاردة بسببه
    Bob Platt'ta ağırlık yoktu ve ölümü bir kazaydı. Open Subtitles ولكن بوب بلات لم يكن كذلك, فموته كان حادثة
    Anlamak çok zor biliyorum ama az önce yaptığın şey bir kazaydı ve sanırım bunu geri almanın bir yolu var. Open Subtitles وأعلم أنّ هذا يصعب فهمه، ولكن... ما فعلتِه قبل قليل كان حادثة...
    Önce sen ateş etmişsin ve Niebaum kazaymış. Open Subtitles قال ان انت اللي ضربت الأول ونيبوم كان حادثة
    Bak, Shelly Stark'ın ölümünün kaza olduğunu söyleyen bendim ve aksini düşünen yine ben oldum. Open Subtitles أميل لأخذ الأمر شخصياً جداً إسمع أنا من قال أن موت " شيلي " كان حادثة
    Ajan Siegel'ın cinayeti rastgele bir şiddet eylemiydi. Open Subtitles (مقتل العميل (سيغل كان حادثة عشوائية
    Jessica, sana söyledim, Harvey'in gelir raporunu tarayıcıda unutmam bir kazaydı. Open Subtitles (جيسيكا) لقد أخبرتك, ترك مرتب (هارفي) في آلة النسخ كان حادثة
    Bu bir kazaydı, çocuklar. Yapmayın. Open Subtitles إنها كان حادثة يا أولاد
    Bu bir kazaydı, çocuklar. Open Subtitles إنها كان حادثة يا أولاد
    İstemdışıydı, bir kazaydı. Open Subtitles كان حادثة لا إرادية
    Florida'da başıma gelenler bir kazaydı. Open Subtitles أن ما حصل لي في " فلوريدا " كان حادثة
    O bir kazaydı. Open Subtitles هذا كان حادثة ً
    Çok kötü... çok kötü bir kazaydı. Open Subtitles لقد كان حادثة فظيعة
    - Ama bu bir kazaydı. Open Subtitles - لكن الأمر كان حادثة
    Lizzy'nin ölümü bir kazaydı. Open Subtitles ....... موت ليزي كان حادثة
    Küçükken annesinin öldüğü kaza öyle sıradan bir kaza değilmiş... çok acayip bir kazaymış. Open Subtitles عندما كانت صغيرة لم تكن حادثة السيارة السبب وراء قتل أمّها كان حادثة سيارة شاذ
    Beck mi? Önce sen ateş etmişsin ve Niebaum kazaymış. Open Subtitles نعم، لكنه يقول أنك أطلقت أولاً و (نيبام) كان حادثة.
    Karınızın ölümünün kaza olduğunu söyleyecektik. Open Subtitles أردنا إعلامك بأن... موت زوجتك كان حادثة
    Yani sen onun ölümünün bir kaza olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول بأن موتها كان حادثة ؟
    Ajan Siegel'ın ölümü rastgele bir şiddet eylemiydi. Open Subtitles (مقتل العميل (سيغل كان حادثة عشوائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus