"كان خطأي" - Traduction Arabe en Turc

    • Benim hatamdı
        
    • benim hatam
        
    • benim suçum
        
    • benim suçumdu
        
    • benim hatamsa
        
    • yüzümden oldu
        
    Biliyorsun. Bunu yapmasan da olur. Tüm bu olanlar Benim hatamdı. Open Subtitles تعلم , أنت لست مضطراً لهذا , كل شيء كان خطأي
    Bu doğru, o bu yüzden benden intikam alıyor fakat bu Benim hatamdı. Open Subtitles صحيح .. إنه يعاقبني بقسوة إلى حد ما لكن ذلك كان خطأي
    Will, ben ne düşündüğünü galiba biliyorum. Hepsi benim hatam. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنني أعرف بما كنت تفكرين لكن هذا كله كان خطأي
    Evet, ben yardım edemem ama hepsi benim hatam tür düşünemiyorum. Open Subtitles أجل ، لا أستطيع أن أفكر بشيء إلا أن كل هذا كان خطأي
    Ama o durumda olmaları en başta benim suçum tabii ki. Open Subtitles لكن بالطبع كان خطأي من البداية أن وضعتهم في ذلك الموقف
    Onu söyleyen bendim. benim suçumdu. Open Subtitles لقد كان خطأي ، أنا أتحمل المسؤولية يا رييس
    Bu doğru, o bu yüzden benden intikam alıyor fakat bu Benim hatamdı. Open Subtitles صحيح .. إنه يعاقبني بقسوة إلى حد ما لكن ذلك كان خطأي
    Dün gece kendimi cehhenmde buldum , ve Benim hatamdı çünkü insanların bunu yapmasına izin verdim. Open Subtitles عانيت الأمرّين ليلة أمس وهو كان خطأي اننى تركت الناس يقومون بهذا من اجلي
    Burnunun büyümesi ve şimdiden Steven Spielbergmüşçesine insanlara patronluk taslaması Benim hatamdı. Open Subtitles أظن أنه كان خطأي أنه أصبح مغرورا ويسيطر على الناس حوله كما كان يحدث
    Benim hatamdı. O yüzden. Open Subtitles لا ، تعرفين انه كان خطأي لذلك هذه هي ليلتك
    Aslında bu senin gecen. Benim hatamdı. Open Subtitles في الحقيقة لأ ، لقد كان هذا خطأي هذا كان خطأي
    Hepsi benim hatam. Onu yalnız bırakmamalıydım. Open Subtitles لقد كان خطأي لم يكن علي أن أتركها لوحدها
    - Dışarıda olması benim hatam. - Yasaların hatası. Open Subtitles لن أسمح لـ لي سبالدينغ، لقد كان خطأي عندما هرب
    Bu kesinlikle benim hatam. Sana söylemek istediğim çok şey var. Öncelikle şunu söyleyeyim... Open Subtitles لقد كان خطأي بكل تأكيد , لدي الكثير لأقوله لك لدي عاطفة تجاهك فعلا و لم أقابل أحدا مثلك قبلا
    Bunca yıl, benim hatam olduğunu sanmıştım ailemin benim başlattığım yangın yüzünden öldüğünü ama sen öldürmüşsün. Open Subtitles كلّ هذه السنوات، كنت أعتقد أنه كان خطأي بأن والداي ماتوا بسبب النار التي بدأتها لكنه كان أنت
    Hepsi benim suçum Mike. Kamyonetten inmemeliydim. Open Subtitles لقد كان خطأي يا مايكل لم ينبغي علي الخروج من الشاحنة.
    - Öz güdüm operasyonu nedir? - benim suçum. Söylemem gerekirdi. Open Subtitles ما معني عملية موجهة لقد كان خطأي , كان ينبغي أن أوضح
    benim suçum diye düsündüm. Ona engel olmaliydim. Open Subtitles شعرت أنه كان خطأي بالكامل توجب عليّ إيقافها
    benim suçumdu. Kaza olduğunda arabayı ben sürüyordum. Open Subtitles كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك
    Geldin mi? Geç kaldığımız için üzgünüm. benim suçumdu. Open Subtitles أنا آسف أننا كنا في وقت متأخر تأتي، كان خطأي.
    Evet ama tamamen benim suçumdu. Open Subtitles نعم لكن هذا كان خطأي. كا يجب ان افتش المنزل بشكل أفضل.
    Benim yüzümden oldu. Yanına yeterince hızlı gidemedim. Open Subtitles لقد كان خطأي , لم أكن سريعاً كفاية للإمساك به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus