"كان دفاعا عن النفس" - Traduction Arabe en Turc

    • Nefsi müdafaaydı
        
    • Meşru müdafaa
        
    • nefsi müdafaa demediniz
        
    Buraya sana saldırmaya gelen bir adamı vurdun. Nefsi müdafaaydı. Open Subtitles لقد أطلقت النار على رجل جاء إليك هنا لكي يهاجمك لقد كان دفاعا عن النفس
    Ama bu Nefsi müdafaaydı. Yani, benim silahım ondaydı. Open Subtitles ولكنه كان دفاعا عن النفس اقصد, كان معه مسدسي
    Ben onu öldürdüm. Ama bu Nefsi müdafaaydı. Open Subtitles ولكنه كان دفاعا عن النفس اقصد, كان معه مسدسي
    Bu Meşru müdafaa. Bundan yırtarsın. Open Subtitles لقد كان دفاعا عن النفس أنت ستخرج من الأمر
    Hiç kimse bunun Meşru müdafaa olduğuna inanmayacak. Open Subtitles لا أحد سيصدق أنه كان دفاعا عن النفس
    Niye nefsi müdafaa demediniz? Open Subtitles لما لم تخبريهم أنّه كان دفاعا عن النفس ؟
    Yaptığımız Nefsi müdafaaydı. Önce onlar saldırdı! Biz de cevap verdik. Open Subtitles لقد كان دفاعا عن النفس, فهم من بدأوا كان علينا ان نرد
    Nefsi müdafaaydı ama kimse ona inanmayacağı için anlaşma yapmak zorunda kalıp erkek hapishanesine gönderildi. Open Subtitles لقد كان دفاعا عن النفس لكن كان عليها القبول بالعرض وإنتهى بها الأمر في سجن للرجال لأنها علمت أن لا أحد سيصدقها
    Nefsi müdafaaydı. Open Subtitles كان دفاعا عن النفس.
    - Nefsi müdafaaydı, Ave. Open Subtitles . كان دفاعا عن النفس
    Nefsi müdafaaydı. Open Subtitles لقد كان دفاعا عن النفس
    Tamamen Nefsi müdafaaydı. Open Subtitles لقد كان دفاعا عن النفس
    Nefsi müdafaaydı. Anlamıyorsun. Open Subtitles لقد كان دفاعا عن النفس
    Nefsi müdafaaydı. Open Subtitles لقد كان دفاعا عن النفس
    Nefsi müdafaaydı. Open Subtitles لقد كان دفاعا عن النفس
    Meşru müdafaa diyor. Open Subtitles يدّعي أنّه كان دفاعا عن النفس.
    Meşru müdafaa, Amy. Open Subtitles -ايمي)كان دفاعا عن النفس)
    Niye nefsi müdafaa demediniz? Open Subtitles لما لم تخبريهم أنّه كان دفاعا عن النفس ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus