"كان سهلاً" - Traduction Arabe en Turc

    • kolay oldu
        
    • çok kolaydı
        
    • kolay mıydı
        
    • daha kolaydı
        
    • Çok kolay
        
    • çok basitti
        
    • kolay olsaydı
        
    • kolay olmadı mı
        
    Hakkında yalan söylemek bu yüzden bu kadar kolay oldu. Open Subtitles لهذا السبب كان سهلاً جداً عليّ الكذب حيال ما فعلته
    Çok kolay oldu baba. Senin gibi bir adam bunu kolaylaştırdı. Open Subtitles لقد كان سهلاً يا أبي، جعلت الأمر سهلاً بسبب الرجل الذي أنت عليه
    Çok kolay oldu. Sanki yeni gelmiş gibiyim. Open Subtitles هذا كان سهلاً للغاية لقد شعرت وإننى دخلت إلى هنا للتو
    Son sınav çok kolaydı. Sadece altta yatan sebepler ve ayak donması. Open Subtitles أعلم بأن الامتحان السابق كان سهلاً الأسباب الكامنة وراءها ,الخنادق
    Katil çocuğun en yakın arkadaşları olmak kolay mıydı sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أنه كان سهلاً أن نكون أفضل أصدقاء الطفل القاتل؟
    Baban gibi birinden elde etmek, kendimin elde etmemden daha kolaydı. Open Subtitles كان سهلاً الحصول على المنزلة من أبيّكِ أكثر من الحصول عليها بنفسي.
    Çıkış yolu çok basitti. Size bir lazanya bıraktım. Open Subtitles طريق الخروج كان سهلاً لقد تركت لكم لازانيا
    Nasıl kurtuldun? kolay oldu. Başımda durmaları için sadece iki inek sürüsü elemanı koydular. Open Subtitles هذا كان سهلاً كان لديهم إثنان من محترفى الحاسب يراقبونى
    İçimden bir his çok kolay oldu diyordu. Open Subtitles حدسي كان يخبرني بأن ذلك كان سهلاً للغاية
    O kısmı tarih sırasına göre dizmek kolay oldu. Hatırlıyorum zaten. Open Subtitles و كان سهلاً جدولتها زمنياً لأني أذكر تلك الفتره
    Sen gittikten sonra hayat benim için kolay oldu mu sanıyorsun? Çok zordu ama sadece zor da değildi. Open Subtitles هل تظنين أن الأمر كان سهلاً عليّ عندما رحلتِ ؟
    kolay oldu. Hafifledim. Open Subtitles حسناً هذا كان سهلاً اناهادئة الان
    Bu çok kolay oldu. Bu bir tuzak olmalı edilir. Open Subtitles . لقد كان سهلاً جداً ، لابد أنه فخ
    Ondan sonra da, diğer aşağılıkları öldürtmek daha da kolay oldu. Open Subtitles بعد ذلك كان سهلاً احضاره لقتل السفله
    Hayır, ama çok kolaydı. Aşağı indikten sonrası kolay. Open Subtitles لا و لكن كان سهلاً حين ننزل هناك مكان للقدمين
    Henüz çok küçüktün. Bu yüzden seni istediğimize inandırmak çok kolaydı. Open Subtitles كنتِصغيرةجداً، و كان سهلاً جداً أن نجعلكِ تُصدقي ما نُريد.
    Sanki benim için çok kolaydı. Open Subtitles إنه ليس كذلك كما لو كان سهلاً بالنسبةِ لي.
    Ne, seni bulması kolay mıydı sanıyorsun? Open Subtitles ماذا هل تعتقد أن العثور عليك كان سهلاً ؟
    Artık "biz" olamıyoruz sanki. Eskiden her şey daha kolaydı. Open Subtitles لم نعد كما كنا كل شئ كان سهلاً
    Göremediğimiz... Göremediğimiz bir şey var. Bu çok basitti. Open Subtitles كان هناك شيء لم نره و كان سهلاً جدّاً
    Çünkü kolay olsaydı herkes yapabilirdi. Open Subtitles لانه إن كان سهلاً أي شخص سيكون قادراً على فعله
    Sence de çok çabuk ve kolay olmadı mı? Open Subtitles ألا تعتقد بأننا وجدناها سريعاً وبأنه كان سهلاً جداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus