"كان صحيحا" - Traduction Arabe en Turc

    • doğru olduğunu
        
    • doğruydu
        
    • bu doğru
        
    • doğru çıktı
        
    • doğruysa
        
    Şimdiye kadar söylediğin onca şeyin doğru olduğunu anlamışsındır herhalde. Open Subtitles أعتقد أنه الان أصبح الأمر واضحا كل ما كنت تقوله طوال الوقت كان صحيحا أنا حقا ..
    O zaman doğru olduğunu düşündüğün şeyle birlikte yaşayabileceğini düşünmenle ilgili. Open Subtitles أنا أعتقد أنه ماذا إعتقدت أنه كان صحيحا وقتها؟ ما الأمر الذى أنت مستعد للعيش معه؟
    İşte, asıl sorun bu? Sorun, sana söylediklerim doğruydu. Banneker'ın tüm yazıları 150 yıl önce bir yangında yandı. Open Subtitles رايت , هنالك المشكلة هي ما قلت لك قبل 150 كان صحيحا كا من ورق بينيكر حرقت منذ سنة
    Söyledikleri doğruydu. Savaştığımız hergün savaştı. Open Subtitles ما قاله كان صحيحا لقد قاتل فى كل يوم قاتلنا فيه
    Çünkü Tennessee piyango güvenlik görevlileri ah ,hayır ona benziyordu bu doğru olamaz Fakat doğruydu TED لأن المسؤولين الأمنيين لليانصيب بتينيسي قالوا ، أوه ، لا --هذا لا يمكن أن يكون صحيحا. ولكن كان صحيحا ،
    Ağladı çünkü bu doğru. Open Subtitles بكت لأنه كان صحيحا
    Andy ile evlenmek konusunda doğruydu, ve bana senin hayatımda tanıştığım en kötü insan olduğunu söylediğinde de doğru çıktı. Open Subtitles كان صحيحا حيال الزواج بي اندي وكان محقا عندما اخبرني بأنكي اسوأ شخص
    Demek istediğim, bu doğruysa bana söylemek zorunda değildin. Bu çok önemliydi. Open Subtitles أعني, حتى لو كان صحيحا, ما كان يجب أن تقول ذلك لى فالأمر مهم بالنسبة لى
    Ve buraya gelişimde inandığım her şeyin doğru olduğunu gördüm. Open Subtitles قذرون، صعبي الانقياد وغير منظمين وعندما أتيت هنا عرفت ان كل مااعتقدته كان صحيحا
    İnsanlar geçmişe bakıp bizim hakkımızda konuştuğunda yaptığımın doğru olduğunu söyleyecekler. Open Subtitles عندما يتذكر الناس و يتحدثون عنا سوف يقولون ان ما فعلته كان صحيحا
    Bak, bunun doğru olduğunu söylemiyorum. Open Subtitles . انظر, لن اقول ان هذا كان صحيحا
    Bunun doğru olduğunu bir an için düşünelim. Open Subtitles دعونا نفترض للحظة أنه ذلك كان صحيحا.
    Hâlâ Henry'nin söylediklerinin bir kısmının doğru olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles مازلت أعتقد أن جزءاً من الذي قال "هنري" كان صحيحا.
    O şeytan adam hakkında söylenenlerin çoğu doğruydu Patron Grissom. Open Subtitles بعضها كان صحيحا تحت ذلك الشرير بوس جريسوم
    O şeytan adam hakkında söylenenlerin çoğu doğruydu Patron Grissom. Open Subtitles بعضها كان صحيحا تحت ذلك الشرير بوس جريسوم
    Söylediklerin doğruydu ve duymam gerekiyordu. Open Subtitles مرحبا، ما قلته كان صحيحا وكنت في حاجة للاستماع اليه
    Evet millet, bu doğru. Open Subtitles نعم، الناس، كان صحيحا.
    - Hayır, bu doğru! Open Subtitles - لا، كان صحيحا!
    İşte bu! Şimdiye kadar hayal ettiğim herşey doğru çıktı! Open Subtitles هذا هو , كل شيئ حلمت به كان صحيحا
    Kaynağın doğru çıktı. Open Subtitles مصدركِ كان صحيحا.
    Bunu araştırır mısın ve eğer doğruysa son dönemde gittiği yerleri de? Open Subtitles حين أطلق سراحه هل تستطيع التنقيب عن ذلك ؟ و اذا كان صحيحا على تحركاته الحديثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus