"كان صديقي" - Traduction Arabe en Turc

    • benim arkadaşımdı
        
    • benim dostumdu
        
    • bir arkadaşımdı
        
    • iyi arkadaşımdı
        
    • arkadaşım olduğu
        
    • benim arkadaşım
        
    • dostum olmuştur
        
    • erkek arkadaşımdı
        
    O kişi benim için Lucky'di. O benim arkadaşımdı. Open Subtitles وأنه كان لاكى بالنسبه لى أعني انه كان صديقي
    O benim arkadaşımdı. Bu katedrali bize o inşa etti. Open Subtitles لقد كان صديقي ، ولقد وهب لنا هذه الكاتدرائية
    benim arkadaşımdı, bu yüzden bu benim için bir onur meselesi. Open Subtitles كان صديقي لذلك المسألة بالنسبة لي مسألة شرف
    Hari benim dostumdu, herkes gerçeği öğrenmeli. Open Subtitles هاري كان صديقي. يجب أن يعرف الجميع الحقيقة حول مقتله
    O benim dostumdu! Korkunç bir hata yaptın! Open Subtitles لقد كان صديقي ارتكبت خطأ فادحا
    Mike, bu adam bir arkadaşımdı. Yani birlikte çalışıyorduk. Open Subtitles مايك هذا الرجل كان صديقي اعني اني عملت معه
    Bana şans bırakmadı. benim arkadaşımdı ama peşime düştü. Open Subtitles ولم يعطيني أي خيار، لقد كان صديقي ولكنه أراد قتلي
    İşin tuhafı, başta benim arkadaşımdı ama artık onu hiç görmüyorum. Open Subtitles الشيء المضحك هو انه كان صديقي أولا، ولكن الآن أنا لا أراه أو هيلي ايضاً
    Dick, benim arkadaşımdı, ben ona Dick derdim. Dick ve benim ortak epey noktamız vardı. TED "ديك" كان صديقي .. انا اناديه " ديك " عادة كان هناك ألفة معينة بيني وبين " ديك "
    O benim arkadaşımdı. O insanların kahramanıydı. Open Subtitles كان صديقي ، كان بطلاً بين الناس
    Eddie benim arkadaşımdı. Senin de olmanı isterim. Open Subtitles أدي كان صديقي وأريد أن أكون صديقك أيضاً
    benim arkadaşımdı, ve bu ona söylediğim son sözler oldu. Open Subtitles لقد كان صديقي هذا كان آخر شيء قلته له
    Oğlun benim arkadaşımdı. İsimlerimiz aynıydı. Open Subtitles إبنك كان صديقي كان عندنا نفس الاسم
    O benim arkadaşımdı ve ölmemeliydi. Open Subtitles لقد كان صديقي ولم يكن يتوجب ان يموت
    Shel Turtlestein'ı kelimelerle ifade etmek çok zor ama her şeyden önce o benim dostumdu. Open Subtitles شئل ترتلستن كان الكثير من الاشياء" لكن فوق كل هذا كان صديقي
    İnandığım için değil ama... o benim dostumdu ve ölmüştü. Open Subtitles ليس لأنني آمنتُ بها,ولكن... ولكنه كان صديقي وكان ميتًا.
    İnandığım için değil ama... o benim dostumdu ve ölmüştü. Open Subtitles ليس لأنني آمنتُ بها,ولكن... ولكنه كان صديقي وكان ميتًا.
    Benimle hiç ilgisi yok ama polis olduğunu düşünecektir çünkü bunu yapan adam bir arkadaşımdı. Open Subtitles ولكن الشرطة ستعتقد أنني لي يدًا بالأمر، لأن الرجل الذي فعل ذلك كان صديقي
    Joey benim en iyi arkadaşımdı hayatlarımız farklı yollara gittikten sonra bile. Open Subtitles لقد كان صديقي المُقرّب، بعد فترة طويلة من افتراق حياتينا بإتّجاهات مُنفصلة.
    Jing yakın arkadaşım olduğu için söyleyememiştim. Open Subtitles جينغ كان صديقي المقرب ولاينبغى قول أي شيء
    Başta benim arkadaşım olduğu ve artık onunla hiç görüşmediğim için insanların temkinli davranmasını istemem. Open Subtitles أنا لا أريد ان الفت انتباه الناس بسبب انه كان صديقي أولا ولكن الآن أنا لا أراه او هيلي
    O, bütün atların efendisidir ve pek çok tehlike boyunca dostum olmuştur. Open Subtitles إنه سيد كل الجياد ولقد كان صديقي خلال العديد من الأخطار
    Evet. Liseden erkek arkadaşımdı ve futbol takımı kaptanıydı, çok yakışıklıydı. Open Subtitles حسنا، كان صديقي في المدرسة الثانوية، كابتن فريق كرة القدم، لطيف حقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus