"كان على ان" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda kaldım
        
    • zorundaydım
        
    • gerekti
        
    Beni tanıyanlar benden etkilenmedi, ben de etkilemek zorunda kaldım. Open Subtitles كانوا لايرتاحون لى لذلك كان على ان افرض نفسى عليهم
    oradan da ayrılmak zorunda kaldım, çünkü iş bulmalıydım. Open Subtitles و انتهيت بتركها لانه كان على ان اجد وظيفة
    Bunun üzerine ben İngilizce açıklama yapmak zorunda kaldım. Open Subtitles فوق كده , كان على ان اوضح ذلك لهم بالانجليزيه
    Neden duy gusal biriyle evlenmek zorundaydım ki? Hayatımı mahvediyorsun. Open Subtitles لماذا كان على ان اتزوج هذا الفتى الرومانسي,لقد غيرت حياتي
    Hükümetin tutumunun ciddiyetini belirtmek zorundaydım. Open Subtitles كان على ان اشدد على الخطوره من موقف الحكومه
    Kavanoza oturtabilmek için diski elle kesmem gerekti, yani şüpheli de aynı şeyi yapmış olmalı. Open Subtitles كان على ان اقطع القرص المعدنى حتى يتسنى لى وضعه لابجرة الماسونية مما يعنى ان المشتبه به فعل ذلك ايضاً
    Bana tecavüz eden adamı mezun olana dek her gün görmek zorunda kaldım. Open Subtitles كان على ان ارى الرجل الذي اغتصبني كل يوم حتى تخرجت
    Senin çirkin kıçını bir benzin istasyonunun tuvaletinde elime almak zorunda kaldım. Open Subtitles كان على ان اقوم بتوليدك بنفسى فى حمام محطه غاز
    Geçen sefer unuttum ve Müzik yüzleşmek zorunda kaldım. Open Subtitles اخر مره نسيتها و كان على ان اواجه الصخب
    Bebeği yolda doğurtmak zorunda kaldım. Open Subtitles كان على ان اتلقى الصغير فى الطريق
    Bütün börek ve sos zahmetine katlanmak zorunda kaldım. Open Subtitles كان على ان اتولى كل هراء تلك ... الفطائر المقليه و الصلصه
    Evet, uygun bir droid almak zorunda kaldım. Bak, üzgünüm R2. Open Subtitles نعم, كان على (ان أتى بآلى بديل, اسف (ار 2
    Toplantımı iptal etmek zorunda kaldım. Open Subtitles كان على ان الغى موعد
    Kendimce halletmek zorunda kaldım. Open Subtitles كان على ان اتعامل معه بنفسي
    Biliyorum, baba fakat bunu yapmak zorundaydım... kendim için. Open Subtitles اعلم يا ابى لكن كان على ان افعل لاجل نفسى
    Seni oradan çıkartmak zorundaydım. Üzgünüm Open Subtitles كان على ان انقذك من هذا المكان انا اسف
    Denemek zorundaydım. Gerçekten, gerçekten iyi ya! Tamam. Open Subtitles كان على ان اجربه, انه جيد جداً اترى؟
    Tamam, sormak zorundaydım. Open Subtitles حسنا , كان على ان اسئل
    Kalp hırıltısı teşhis ettiğinde spor alışkanlığımı değiştirmem gerekti. Open Subtitles كان على ان اغير من روتين حياتي عندما اكتشف ان لدي نفخة قلبية
    Onu okuldan almam gerekti. Open Subtitles كان على ان اسحبها خارج المدرسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus