"كان عليّ أن أفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapsaydım
        
    • yapmalıydım
        
    • yapmam gerekiyordu
        
    Ne yapsaydım peki? Open Subtitles ماذا كان عليّ أن أفعل ؟
    Bana nasıl baktığını düşündükçe bir şeyler yapmalıydım. Open Subtitles عندما أفكر كيف نظر إليّ مباشرة قبل أن كان عليّ أن أفعل شيئا
    Yardım etmesen de fazlasıyla tehlikeli o resmi yok etmek için sıra dışı bir şeyler yapmalıydım. Open Subtitles كان عليّ أن أفعل شيئاً لتدمير تلك الصّورة، وليس بفضلك.
    Dikkat çekmek için bir şeyler yapmam gerekiyordu, değil mi efendim? Open Subtitles كان عليّ أن أفعل شيئاً لكيّ أبرز. أجل، فعلتُ ذلك، سيدي.
    Bir şey yapmam gerekiyordu. Open Subtitles كان عليّ أن أفعل شيئاً.
    - Belki de daha fazlasını yapmalıydım. - Ne gibi? Open Subtitles ربما كان عليّ أن أفعل أكثر مثل ماذا ؟
    Bunu uzun zaman önce yapmalıydım. Open Subtitles كان عليّ أن أفعل ذلك منذ زمن طويل
    Bunu uzun zaman önce yapmalıydım. Open Subtitles كان عليّ أن أفعل هذا ...منذ وقت طويل، لذا
    Bunu yıllar önce yapmalıydım. Open Subtitles كان عليّ أن أفعل ذلك منذ سنوات.
    Bir şeyler yapmalıydım. Open Subtitles كان عليّ أن أفعل شيئاً حيال ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus