"كان عندهم" - Traduction Arabe en Turc

    • vardı
        
    • bir
        
    • varmış
        
    Ancak Triadlar çuvalladı çünkü iki oğulları vardı, bebeklerdi, onları da temizleyeceklerdi. Open Subtitles ولقد أفسدوها ثلاثيتهم لأن كان عندهم طفلين رضيعين و بإنهم كانوا سيبيدونهم
    Sen ve arkadaşlarının ne yiyeceği, ne suyu ne de yakıtı vardı. Open Subtitles أنت وأصدقائك ما كان عندهم غذاء، لا ماء وكانت تجري على الأدخنة
    Hepsi en alttan başladı. Ama hepsinin azmi, şevki ve ileriyi görme yeteneği vardı. Open Subtitles هم جميعآ بدأوا من القاع لكن كان عندهم مثابرة ودافع ورؤية للأمام
    Farzedelim ki onlar çocuk sahibi olup bir daha hiç ayrılmayacaklar Open Subtitles ماذا لو كان عندهم طفل وقال لها بانه لن يتركها ؟
    O zamanlar diş hekimliği diye bir şey yok sanıyordum. Open Subtitles إنها تدل على أنه كان عندهم طبيب أسنان من قبل
    "Ailenizin biraz parası varmış dedi. Sinirlendim ve etrafa bakındım." Open Subtitles ، أبويك كان عندهم بعض المال وهو كان غاضباً جداً
    ...kamyonun arkasında bir asetilen lambası vardı. Open Subtitles هم لا بدّ وأن كان عندهم مصباح أسيتيلين في خلف الشاحنة.
    Otelin restoranı vardı. Neredeyse her öğün orada yiyorduk. Open Subtitles كان عندهم مطعم فى الطابق السفلي حيث أكلنا تقريبا كل وجبة طعام
    Davul ayinleri, heykeller, partiler, çıplak çamur dansları vardı. Open Subtitles كان عندهم طقوس الطبل ، نحت متنقل الطين العاري الراقص
    Kore, baba. En azından orada bolca ilaç vardı. Open Subtitles كوريا، أبي على الأقل كان عندهم الكثير من الأدوية هناك
    Orda sandviçleri vardı. Open Subtitles كان عندهم سندويتشات هناك إشتريت لك بعضها
    Önceden vardı. Artık yok. Open Subtitles قبل ذلك، كان عندهم حرارة الآن لا شيئ هناك
    -Hatta Pueblo Yerlileri'nin yağmur dansları vardı. Open Subtitles هنود الهندي الأحمر كان عندهم الرقص من أجل المطر حتى. مولدر، ذلك ليس الرقص من أجل المطر.
    Sekiz kişiye üç yıl boyunca yetecek stokları vardı. Open Subtitles كان عندهم مخزون لتغطية ثمان أشخاص لثلاث سنوات
    Her ne yaşandıysa, temizlemek için 48 saat zamanları vardı. Open Subtitles مهما حدث، كان عندهم 48 ساعة الآن لتنظيفه.
    Bu adamların yaşamak için her türlü nedeni vardı. Open Subtitles هؤلاء الرجال كان عندهم كلّ شيء للعيش لـ.
    Şamanlarına deriden bir balina diktirip kuş ciğeriyle doldururlardı. Open Subtitles كان عندهم الشامان،جلد الحوت محشي بأكبادِ الطيورِ
    bir büyük, bir orta boy, bir de minik kaseleri varmış. Open Subtitles كان عندهم طاسة كبيرة، وطاسة متوسطة وطاسة صغيرة
    bir büyük, bir orta boy, bir de minik kaseleri varmış. Open Subtitles كان عندهم طاسة كبيرة، وطاسة متوسطة وطاسة صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus