"كان كارثة" - Traduction Arabe en Turc

    • tam bir felaketti
        
    • bir faciaydı
        
    • felaket olduğunu
        
    Biliyorum bu sabah tam bir felaketti ama kimse seni suçlamıyor. Open Subtitles أعلم أن هذا الصباح كان كارثة ولكن لا أحد يلومك
    - Aman Tanrım. Bu sezon tam bir felaketti, değil mi? Open Subtitles يا إلهي، هذا الموسم كان كارثة أليس كذلك ؟
    Anlıyorum Louis. Bu gece tam bir felaketti. Open Subtitles أعرف يا لويس ماحدث الليلة كان كارثة
    Bu, bu bir faciaydı. Open Subtitles هذا كان كارثة
    Bak ilk buluşmanın bir felaket olduğunu kabul ediyorum. Open Subtitles ..اسمع ..انا اعترف أن الموعد الأول كان كارثة
    Ama geçen sen tam bir felaketti. Open Subtitles ولكن في العام الماضي كان كارثة.
    Geçen hafta tam bir felaketti. Open Subtitles نهاية الأسبوع الماضي كان كارثة كاملة
    Başarsaydık bir şeyler olurdu tabii ama bu tam bir felaketti Whitney ve sana daha fazla yardım etmeyeceğim. Open Subtitles لو أننا نجحنا لكان الأمر مختلف, لكن ما حدث كان كارثة يا "ويتني", وأنا لن اساعدكِ بعد الآن.
    tam bir felaketti. Open Subtitles حسنا، ذلك كان كارثة
    Noel partisi tam bir felaketti. Open Subtitles حفل عيد الميلاد كان كارثة
    tam bir felaketti. Open Subtitles لقد كان كارثة تماما
    Bugün tam bir felaketti. Open Subtitles اليوم كان كارثة بالكامل.
    tam bir felaketti, Mitchell. Open Subtitles لقد كان كارثة,ميتشل
    Watergate tam bir felaketti. Open Subtitles واترغايت كان كارثة.
    - Buluşma tam bir felaketti. Open Subtitles كلا الموعد كان كارثة
    Evet, dünkü oyun tam bir felaketti. Open Subtitles الأمس كان كارثة حقيقية
    Bölüm tam bir felaketti. Open Subtitles ذلك القسم كان كارثة!
    - Edelweiss'ta olanlar bir faciaydı. Open Subtitles ما حدث في (إيدلفيس) كان كارثة
    Bugün olanların bir felaket olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles اذا انت لا تعتقد ان هذا كان كارثة كبيرة اليوم ؟
    Telefonda bana bu evliliğin felaket olduğunu ve seni beş parasız bıraktığını söylemiştin. Open Subtitles أخبرتني على الهاتف... أن هذا الزواج كان كارثة وتسبب في إفلاسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus