"كان كلّ هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • bunların hepsi
        
    • bunlar
        
    Peki ya bunların hepsi tezgâhının bir parçasıysa? Open Subtitles ماذا إن كان كلّ هذا جزء من خدعتك المتقنة؟
    Nihayet bunların hepsi değişmek üzereydi. Open Subtitles الا ان كان كلّ هذا على وشك أن يتغيّر.
    Ya bunların hepsi korkunç bir hataysa? Open Subtitles ماذا حينها؟" "ماذا لو كان كلّ هذا خطأً فظيعًا؟"
    Tüm bunlar seni bu acımasız sarayda korumak içindi. Open Subtitles لقد كان كلّ هذا لحمايتك هل هذا القصر القاسي
    Bütün bunlar benim başımdan geçtiyse, o hâlde neden hiçbirini hatırlayamıyorum? Open Subtitles إن كان كلّ هذا قد حدث لي سابقاً... فلمَ لا أذكر أيّاً منه؟
    Eğer bunların hepsi doğruysa neden Colin çeki yırttı? Çeki yırttı mı? Open Subtitles لو كان كلّ هذا صحيحا، فلماذا مزّق (كولن) صككِ؟
    Tabii ki bıraktı. bunların hepsi ayarlıydı. Bu... Open Subtitles بالطبع فعل، كان كلّ هذا مكيدة، هذا...
    Ya bütün bunlar sadece bizi öngörüsüne götürüyorsa? Open Subtitles ماذا لو كان كلّ هذا يؤدّي لرؤياها؟
    Madem bunlar Olivia'nın zihninin yansıması neden herkes bize düşman gibi? Open Subtitles إذا كان كلّ هذا تكهّن من عقل (أوليفيا)، فلمَ ينقلب كلّ شيء ضدّنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus