"كان لدي وقت" - Traduction Arabe en Turc

    • vakit geçirdim
        
    • zamanım oldu
        
    • zaman geçirdim
        
    • vaktim vardı
        
    • zamanım vardı
        
    • zamanım olsaydı
        
    Bu hafta seninle çalışırken harika vakit geçirdim. - Ben de. Open Subtitles كان لدي وقت عظيم جدا قمت به معك هذا الإسبوع
    Dinle seninle gerçekten güzel vakit geçirdim ama tüm kartlar benim elimde şu an. Open Subtitles أستمعي كان لدي وقت لطيف معك لكن امتلك كل البطاقات هنا
    Dosya ortadan kayboldu. Ancak okuyacak kadar zamanım oldu ve sonra kayboluverdi. Open Subtitles أختفى الملف، كان لدي وقت كافٍ لقراءته فقط ثم أختفى
    - Aylardır yolculuk ediyoruz. - Ve düşünecek zamanım oldu. Open Subtitles نحن نسافر لشهور وأنا كان لدي وقت للتفكير
    Her zamanki gibi; aptal arkadaşlarınla, berbat evinde, korkunç zaman geçirdim. Open Subtitles كالعادة , كان لدي وقت فظيع في شقتكم المريعة معكم جميعاً يا حمقى
    -İyi zaman geçirdim gerçekten. - evet ben de. Open Subtitles كان لدي وقت لطيف جدا نعم كذلك أنا
    Lisede çok boş vaktim vardı. Open Subtitles كان لدي وقت فراغ كبير في المدرسة الثانوية
    Kahve içmek için zamanım vardı ve sonra o odada uyandım. Open Subtitles كان لدي وقت لشرب كوب قهوة، وبعدها... أفقت في تلك الغرفة
    zamanım olsaydı, belki, ama temizlemem gereken bir oda var. Open Subtitles في الواقع, لا إذا كان لدي وقت, ربما, لكن لدي غرفة أنظفها
    Ta ki evinizin aşağı sırada olduğu kafama dank edene kadar bacalardan sıyrılıp ıslak arduvazlardan kayarak nadir vakit geçirdim. Open Subtitles كان لدي وقت قليل أتفادى المداخن وأنزلق على الألواح الرطبة حتى تذكرت أن منزلك في نهاية الشارع
    Seninle çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles أنا أحبك أيضا. كان لدي وقت كبير.
    Çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles كان لدي وقت كبير حقا.
    Çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles كان لدي وقت كبير.
    Harika vakit geçirdim. Open Subtitles كان لدي وقت كبير.
    Harika vakit geçirdim. Open Subtitles كان لدي وقت كبير.
    Düşünmek için zamanım oldu, bu sahte evliliği yapamayacağım. Open Subtitles لقد كان لدي وقت لافكر وانا لا استطيع ان اكمل في موضوع الزواج المدبر هذا
    Üstünde düşünmeye biraz zamanım oldu artı ve eksilerini tarttım kasvetli ve yalnız, bir parça pastaya gömülmüş şekilde ölmek yerine sevdiğim kadının yanında yaşamaya karar verdim. Open Subtitles حسن كان لدي وقت لاعادة التفكير واقارن الحسنات والسيئات وقررت من الافضل لي ان اعيش مع المراة التي احب
    Bunu düşünmek için çok zamanım oldu. Open Subtitles لقد كان لدي وقت كثير لكي لأفكر في كل هذا
    Dün gece Stella ile muhteşem zaman geçirdim. Open Subtitles كان لدي وقت لطيف مع (ستيلا) الليلة الماضية
    Güzel zaman geçirdim.. Open Subtitles كان لدي وقت كبير..
    - Harika zaman geçirdim. Open Subtitles - كان لدي وقت كبير.
    Merhaba. Biraz boş vaktim vardı, ben de geldim. Open Subtitles مرحبا، كان لدي وقت فراغ
    Yeterince zamanım vardı. Open Subtitles كان لدي وقت العالم كله
    Keşke o işleri yapacak zamanım olsaydı. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي وقت لأقوم بكل هذه الأعمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus