"كان ليحدث لو" - Traduction Arabe en Turc

    • olurdu diye
        
    Hiç seni muhbirim yapmasaydım ne olurdu diye düşündün mü? Open Subtitles اتسائلت يوماً ما كان ليحدث لو لم تكن مخبري الخاص؟
    Hiç seni muhbirim yapmasaydım ne olurdu diye düşündün mü? Open Subtitles اتسائلت يوماً ما كان ليحدث لو لم تكن مخبري الخاص؟
    Bırakmak zor oldu mu? Bırakmasaydınız ne olurdu diye merak ettiniz mi? Open Subtitles أكان صعباً تخليك عما تحب و تسائلك فيما بعد ماذا كان ليحدث لو أنك أكملت مسيرتك ؟
    Bütün bunların ne zaman başladığını düşündüğümde bazen geri dönmeseydin ne olurdu diye merak ediyorum. Open Subtitles حينما أتفكر ، عن منطلق هذه الأحداث أتساءل أحياناً .. ماذا كان ليحدث لو لم تعودي ..
    Bazen o gün onu parka getirmesem ne olurdu diye düşünüyorum. Open Subtitles ...أحياناً أتساءل ماذا كان ليحدث لو لم أحضره إلى المتنزه ذلك اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus