"كان ما تفعله" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yapıyorsan
        
    • Ne yaparsan
        
    • ne yapıyorsa
        
    Milletin kellesini uçurmadan önce onları dolandırabilirsin ya da onlara her ne yapıyorsan. Open Subtitles بإمكانك خداع الناس قبل أن تقطع رؤوسهم، أو أياً كان ما تفعله بهم.
    Sen ne yapıyorsan devam et. Open Subtitles انت فقط استمر فى عمل أى كان ما تفعله هنا
    ne yapıyorsan dünyamızı çoktan yok ettin. Open Subtitles فمهما كان ما تفعله فلقد دمرت عالمنا بأكمله بالفعل
    Ne yaparsan, bu çantayı gözünün önünden ayırma. Open Subtitles مهما كان ما تفعله, لا تبعد هذه الحقيبة عن نظرك
    Ne yaparsan yap. Sanırım başını beladan iyi koruyorsun. Open Subtitles اي كان ما تفعله ، يبدوا أنك ناجح فيه و يضيف لقوتك
    Ya da dönüşlerini ya da lastikler her ne yapıyorsa artık ve sonuçta bu çıktı. Open Subtitles أو دورانها، أو أياً كان ما تفعله إطاراتها، و حصلنا على ذلك.
    ne yapıyorsan, işe yarıyor. Devam et, evlat. Open Subtitles أياَ كان ما تفعله فهو ناجح فقط استمر به بني
    Her ne yapıyorsan, kardeşim, daha hızlı yapmanı öneririm. Open Subtitles حسٌ, أياً كان ما تفعله يا أخي، أقترح عليك فعله أسرع
    Dinle beni her ne yapıyorsan her ne yaptıysan, lütfen... Open Subtitles إسمعني, أيًا كان ما تفعله ومهما كان ما فعلته ...أرجوك
    Onlara her ne yapıyorsan atlatsalar bile, Open Subtitles حتى لو تمكنوا من النجاح في أي كان ما تفعله
    Her ne yapıyorsan sonu iyi bitmeyecek. Open Subtitles أياً كان ما تفعله فلن ينتهي على ما يرام، حسناً؟
    Adam, her ne yapıyorsan bırak, 2 dakika içerisinde konferans salonunda toplantımız var. Open Subtitles (آدم), اوقف مهما كان ما تفعله لدينا تعليمات فى غرفة المؤتمرات بعد دقيقتين
    Her ne yapıyorsan durabilirsin. Open Subtitles أيًا كان ما تفعله, يمكنك التوقف.
    ne yapıyorsan yapma artık. Open Subtitles مهما كان ما تفعله, توقف عن فعله
    Ne yaparsan yap, Corky, ne olursa olsun sadece, onlara karşı dürüst ol. Open Subtitles مهما كان ما تفعله كوركي ومهما كان ما يجري كن صادقا معهم وأخبرهم الحقيقة اتفقنا؟
    Ne yaparsan yap uzak dur. Open Subtitles و ايا كان ما تفعله ابقى بعيدا عن النساء انهم لا شيئ بل الشر و انا اعرف هذا
    Ne yaparsan yap, tuvaleti kullanma. Temiz değil. Open Subtitles اياً كان ما تفعله ,لا تسخدم المرحاض هنا انه غير موصوله
    Hala içerdeler. Tamam, iyi. Ne yaparsan yap, sakın gitmelerine izin verme. Open Subtitles حسناً, جيد, أياً كان ما تفعله, إياك والسماح لهم بالخروج
    Ne yaparsan yap o teli kesme. Open Subtitles أيا كان ما تفعله لا تقطع هذا السلك
    Ne yaparsan yap, sakın konuşmaya şöyle başlama, Open Subtitles و أياً كان ما تفعله لا تبدأ الحديث بــ...
    Her ne yapıyorsa, yakında bulamazsak eğer, bu süre zarfında birileri daha ölecek. Open Subtitles حسناً ، أى كان ما تفعله إذا لم نجدها قريباً فشخصاً ما سوف يموت أثناء العملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus