"كان مجرد حادث" - Traduction Arabe en Turc

    • sadece bir kazaydı
        
    • Bu bir kazaydı
        
    • kaza olduğundan
        
    Dur, ama bu sadece bir kazaydı. Open Subtitles أنتظري، لكن ذلك كان مجرد حادث.
    Biliyorum sadece bir kazaydı ama Drew'u gerçekten sakatlayabilirdin. Open Subtitles أعلم أنه كان مجرد حادث و لكن يمكنك أن تسبب الأذى لـ(درو) مجدداً
    Üzgünüm. sadece bir kazaydı. Open Subtitles أنا آسف, كان مجرد حادث
    Bunu hepiniz gördünüz, Bu bir kazaydı. Open Subtitles جميعكم قد رأى ذلك اعني انه كان مجرد حادث
    Yanlış zamanda yanlış yerdeydik. Bu bir kazaydı. Open Subtitles لقد كنا في المكان الخطأ، في الوقت الخطأ، لقد كان مجرد حادث
    Bu yüzden DOD, bunun talihsiz bir endüstriyel kaza olduğundan ve teknolojimizi tehlikeye atacak bir sorun olmadığından emin olmamızı istiyor. Open Subtitles مما يشرح سبب لماذا تريد منا وزارة الدفاع التأكد أنه كان مجرد حادث صناعي سيء الطالع وليس شيئاَ قد يكشف
    - sadece bir kazaydı. Open Subtitles -لقد كان مجرد حادث
    sadece bir kazaydı. Open Subtitles كان مجرد حادث.
    Bu sadece bir kazaydı. Open Subtitles كان مجرد حادث.
    Haydi evinize gidin. Bu bir kazaydı. Open Subtitles عودوا للداخل كان مجرد حادث
    Rahatla. Bu bir kazaydı. Open Subtitles إهدأي ، لقد كان مجرد حادث
    Bu bir kazaydı. Open Subtitles لقد كان مجرد حادث.
    Anne, Bu bir kazaydı. Hepsi bir kazaydı. Open Subtitles أمي ما حصل كان مجرد حادث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus