"كان من اللطيف" - Traduction Arabe en Turc

    • güzeldi
        
    • hoştu
        
    • çok memnun oldum
        
    Pekala, ben poker oynamaya gidiyorum. Sizi tekrar görmek güzeldi. Open Subtitles انا خارجه للهب الورق كان من اللطيف لقاؤك مرة ثانيه دكتور كرين
    Pekala, seninle tanışmak çok güzeldi, AngeIa. Open Subtitles حسنا، لقد كان من اللطيف حقا مقابلتك، أنجيلا.
    Bir kez de olsa aklımı kullanarak zafer kazanmak güzeldi. Open Subtitles كان من اللطيف أن أنتصر مرةً بإستخدام عقلي
    Şimdi gitmem lazım. Seninle konuşmak çok güzeldi. Open Subtitles يجب ان اذهب الان ، كان من اللطيف محادثتك
    Seninle konuşmak hoştu, Randy. Benim adım Ponyboy. Open Subtitles كان من اللطيف النحدث اليك راندي اسمي, بوني بوي
    Gitmeliyim ama seninle tanıştığıma gerçekten çok memnun oldum. Open Subtitles علي الذهاب لكن لقد كان من اللطيف جدا لقاؤك
    Neyse, seni tekrar görmek güzeldi. Open Subtitles حسناً .. علي أية حال كان من اللطيف مقابلتك
    Üzgünüm, gitmem gerek. Seni tanımak gerçekten güzeldi. Open Subtitles آسفه , يجب أن أذهب كان من اللطيف التعرف بك
    Hastanedekileri tekrar ziyaret etmek güzeldi. Open Subtitles بأنه لدي حساسية من البندق لأنه كان من اللطيف رؤية الناس في المشفى مجدداً
    Neyse, gitmemiz gerekiyor. Sizinle tanışmak güzeldi çocuklar. Open Subtitles بأية حال، سنذهب ولكن كان من اللطيف مقابلتكم يا رفاق
    Telefonda gülüyordun. Bunu görmek çok güzeldi. Open Subtitles لقد كنتى تضحكين فى الهاتف كان من اللطيف ان اراكى تفعلى ذلك
    Telefonda gülüyordun. Bunu görmek çok güzeldi. Open Subtitles لقد كنتى تضحكين فى الهاتف كان من اللطيف ان اراكى تفعلى ذلك
    - Tamam. Arayıp bitirmen güzeldi. Sanırım-- Open Subtitles حسنًا ، لقد كان من اللطيف أن تتصل على ما أظن
    Külodunu bulmak gerçekten güzeldi. Open Subtitles كان من اللطيف أن أعرف صاحبة الملابس الداخلية
    Ben geri dönüp temizlikçi ekibe yardımcı olacağım ama tekrar görüşmek güzeldi. Open Subtitles سأعود وأساعد فريق التنظيف، لكنه كان من اللطيف رؤيتكِ ثانيةً.
    - Seni tekrar görmek güzeldi. - Çabuk buradan kaybol Open Subtitles لقد كان من اللطيف مقابلتك مجدداً اخرج من هنا ، هل تستطيع ؟
    Bir yedeğin olması bir bakıma güzeldi. Open Subtitles لقد كان من اللطيف ان تلبس الحذاء في الرجل الاخرى.
    Seninle çalışmak güzeldi. Birlikte iyi eğlendik. Open Subtitles لقد كان من اللطيف العمل معك وقد تمتعنا بقدر الإمكان
    İtiraf ediyorum bir defalığına başa dönmediğini görmek güzeldi. Open Subtitles أقر بأنه كان من اللطيف عدم انقاذك من نصفك المختفي لمرة
    Peki, sizinle tanışmak hoştu, ve umarım Bay Sanchez'e olanları ortaya çıkarırsınız. Open Subtitles حسنا كان من اللطيف لقاؤك و أمل ان تتمكن من معرفة ما حصل للسيد سانشيز
    Senin de onu aile yemeğine davet etmen hoştu. Open Subtitles كان من اللطيف أنكما دعوتماه إلى وجبات العشاء العائلية.
    Yemeğinizi bölmemeliydim. Seninle tanıştığıma çok memnun oldum. Open Subtitles كان عليّ ألاّ أقاطعكما كان من اللطيف رؤيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus