"كان مهما" - Traduction Arabe en Turc

    • çok önemliydi
        
    • önemli olan
        
    • kadar önemli
        
    Ancak bu parçalar üzerinde çalışırken üretim süreciyle ilgili çok şey öğrendiler, bu onlar için çok önemliydi. TED لكن عمل هذه الجبائر تعلمو الكثير عن عملية التصنيع الذي كان مهما جدا بالنسبة لهم
    Bu benim için çok önemliydi ama sen mahvettin. Open Subtitles هذا كان مهما للغاية بالنسبة لي و انت أفسدته
    Birilerine güvenebilmek ve içimi dökebilmek benim için çok önemliydi. Open Subtitles كان مهما لي أن أكون قادر على الوثوق بأحد ما, حسنا, لأزيحه عن صدري.
    Vivian için önemli olan insanlar ile duygusal bağlantılar kurmaktı İş arkadaşları ve misafirlerimiz ile bunu gerçekleştirmişti TED ما كان مهما بنظر فيفيان هو الرباط العاطفي الذي اوجدته مع زملاءها العاملين و ضيوفنا
    Onun için önemli olan tek şey sevdiklerinin mutluluğuydu. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان مهما بالنسبة له كان سعادة الناس الذين يحبهم
    Ona tutunmanın senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأعرف كم كان مهما لكى أن تواصلى على هذا غــادر
    Birlikte yaşamamızın iş için ne kadar önemli olduğunu unutuyorsun. Open Subtitles أنت تنسي كم كان مهما تعايشنا في التقدم الذي أحرزناه
    Bu yüzden bugün hepinizin fark edilmesi benim için çok önemliydi. Open Subtitles لهذا السبب كان مهما لى أن يتم الإعتراف بكم جميعا
    Çok taşındım. Asimile olmak çok önemliydi. Open Subtitles انتقلت كثيرا الاستيعاب كان مهما
    Öncelikle bu noktaya nasıl geldiğimizi söylemek istiyorum Arama konusuna bakıyorduk gerçekten durumları anlama her şeyi anlama çabası ve aynı zamanda bilgisayarları yavaşlatan sizleri gerçekten anlama bizi bu noktaya getirdi örneğin ses gerçekten çok önemliydi. TED في البداية، دعني أخبرك عن الطريق الذي أوصلنا إلى هناك، والتي كانت طريق البحث وعن الفهم الفعلي، محاولة فهم كل شيء، وأيضا جعل الحواسيب غير صعبة بل جعلها تفهمك فعلا- الصوت مثلا، كان مهما جدا.
    Benim için çok önemliydi. Open Subtitles لا ، ذلك كان مهما جداً
    çok önemliydi. Hâline bakın. Open Subtitles لقد كان مهما للغاية.
    Gregory de benim için çok önemliydi. Open Subtitles وكان غريغوري كان مهما جدا لي
    Açıkçası çok önemliydi. Open Subtitles -من الواضح أنّه كان مهما جدا .
    Benim için önemli olan herkese bunu yapardım. Open Subtitles سأكون دائما هناك لأي شخص كان مهما لي
    - Eskiden benim için çok önemli olan biri. Open Subtitles ـ إنه شخص كان مهما بالنسبة لي. ـ كان؟
    Fakat önemli olan, her ikisinin de yanında kalmış olman. Open Subtitles لكن لا بد انه كان مهما انك بقيت لأجلهما
    Benimle konuşmak istediğiniz bu kadar önemli şey nedir Bay...? Open Subtitles اذن ما الذي كان مهما جداً .. كي تتحدث معي سيد
    Yatıp duruyordu işte. Bu kadar önemli olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لقد كان مرميا في بيتي لم أكن أعرف أنه كان مهما جدا
    Ama etrafta dergi ya da gazete yok, demek ki öldürme moduna engel olacak kadar önemli. Open Subtitles لكن لا وجود للمجلات او الصحف بالقرب مما يعني انه كان مهما كفاية ليوقفه عن القتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus