"كان موجوداً" - Traduction Arabe en Turc

    • mıydı
        
    • varsa
        
    • oradaydı
        
    • güya var
        
    • Oradaysa
        
    • Öyle biri
        
    Geçen sabah eve geldiğimde orada mıydı? Open Subtitles هل كان موجوداً عِندما عدت في الصباحِ اليوم؟
    Jerry'yle Karen'ın doğumlarında yanınızda mıydı? Open Subtitles هل كان موجوداً معك عند ولادة جيري وكارين؟
    Dışarıdaysa, silahı da varsa, birimizin kurşunu yemesi işten bile değil. Open Subtitles ان كان موجوداً هناك ولديه مسدس على الارجح سيتلقى احدنا رصاصة
    Eğer sendikasız işçiler için varsa bizim için de vardır. Open Subtitles هنالك عمل اذا كان موجوداً للمغتربين فهو موجود للمحليين
    Fakat not defterini bırakmıştı, baştan beri oradaydı. TED لكنه ترك مفكرته الذي كان موجوداً هناك من البداية.
    Hep oradaydı ama eserinin arkasına saklanıyordu. Open Subtitles و الذي كان موجوداً منذ البداية مختبئاً خلف الورم
    Göster şu güya var olan kitabı! Open Subtitles أرني هذا الكتاب إذا كان موجوداً.
    -Chopper Oradaysa olmaz. -O zaman kuyuya seni yollarız. Open Subtitles ليس بوجود شوبر هناك- إذا كان موجوداً سنرسلك للداخل-
    Öyle biri varsa bile, sana yardım etmek için yanında duran o değil. Benim. Open Subtitles حتى إن كان موجوداً إنه ليس هنا لمساعدتك,أنا هنا
    Onun iş yerini arayıp, çarşamba günü orada mıydı diye öğrenmemi istiyorsun? Open Subtitles تريدينني أن أتصل بعمله لأرى ما إذا كان موجوداً هناك يوم الأربعاء ؟
    Bu şişlik uzun zamandır var mıydı? Open Subtitles هل الألم كان موجوداً منذ فترة طويلة؟
    Burada varsa, nerede olduğunu biliyorum. Open Subtitles لو كان موجوداً هنا، أعرف كيفية الوصول أليه
    Kasada her ne varsa ona bakarken ben de kâğıtlarına baktım. Open Subtitles ألقيت نظرة على أوراقه حينما كان يتحرى على أياً كان موجوداً بداخل ذلك الصندوق
    Kemiklerimdeki kalsiyum başlangıçta oradaydı. Open Subtitles الكالسيوم الموجود في عظامي كان موجوداً هناك منذ البداية
    Onun evine gittiğimde hafta içi olmasına rağmen Mike da oradaydı. Open Subtitles مايك كان موجوداً هناك , وكان ذلك فى ايام العاديه
    Göster şu güya var olan kitabı! Open Subtitles أرني هذا الكتاب إذا كان موجوداً!
    Oradaysa saçma bir şey söyle. Open Subtitles ان كان موجوداً, قولي اي شئ مجنون
    Eğer Oradaysa, benim uzmanlığıma ihtiyacınız olacak. Her adımını biliyorum. Open Subtitles وإن كان موجوداً هناك، فستحتاج إلى خبرتي
    Tüm bunlar bittiğinde, Öyle biri hiç var oldu mu onu bile merak edebilirsin. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا، لعلك تتساءل إن كان موجوداً تماماً.
    Öyle biri varsa tabii. Open Subtitles ولكني أعرف المحارب المناسب لي، هذا لو كان موجوداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus