"كان هذا المكان" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu yer
        
    • bir yerdi
        
    • Burası eskiden
        
    Ben mumya olsaydım bile Bu yer bu kadar ölü olamazdı. Open Subtitles لو كنت مُحنّطة، لما كان هذا المكان أكثر موتاً مثل الآن
    İkinizin bir toplantı ayarlaması gerekiyor, bakın bakalım, Bu yer bir şeylere benzeyecek mi ? Open Subtitles انتما يجب أن تحددا موعدا لنرى اذا كان هذا المكان جيداً
    Ya Bu yer çok eskidiyse ve ne yaptığını bilmiyorsa? Open Subtitles ماذا لو كان هذا المكان بحالة مزرية بسبب الإهمال والقدم لدرجة أنه ينهار؟
    Burası, ilk geldiğimde berbat bir yerdi. Open Subtitles لقد كان هذا المكان مليئاَ بالفوضى حين جئت
    Burası, ilk geldiğimde berbat bir yerdi. Open Subtitles لقد كان هذا المكان مليئاَ بالفوضى حين جئت
    Görebildiğin gibi. Burası eskiden, uh... yazı stüdyosuydu... Open Subtitles كما ترين لقد كان هذا المكان عبارة عن استوديو لي للكتابة
    Burası eskiden bankaydı. Bu da kasası. Open Subtitles لقد كان هذا المكان مصرفاً وهذه هي الخزنة
    Bu yer ben çalışırken bir polis merkeziydi. Open Subtitles كان هذا المكان مركزاً للشرطة عندما عملتُ هنا
    Bu yer ödümü patlatıyor be. Open Subtitles يا رجل , لطالمـــا كان هذا المكان يخيفنـــي
    Kaçırıldı ve Bu yer neresiyse oraya götürüldü. Open Subtitles اُخطتفَت وأُخذَت إلى أيًّا كان هذا المكان.
    Bu yer bu kadar gizli ise bubi ruzakları ile çevrilidir. Open Subtitles أذا كان هذا المكان سر هنالك الكثير من العشش الخادعة
    Bak, Bu yer bir zamanlar bizimdi ve şimdi de sizin. Open Subtitles كان هذا المكان دائما لنا ولم يكن لكم
    Bu yer, benim için tam bir azâptı. Open Subtitles كنت أحمق... . كان هذا المكان جحيم بالنسبة لى
    Madem burası kadınların çalışması için kötü bir yerdi.. ..neden hiç bir kadın birşey söylemedi? Open Subtitles دعوني أسأل النساء هنا، إن كان هذا المكان عنصري جنسياً و مريع للعمل فيه، لم لم يقل أحد أي شيء؟
    Bak salak, hatırlarsan ben gelmeden önce burası boktan bir yerdi. Open Subtitles أنظر أيها الأحق، ألا تذكر... كم كان هذا المكان مزريًا قبل ظهوري؟
    Burası eskiden daha neşeli bir yerdi. Open Subtitles كان هذا المكان مسليّاً في الماضي.
    Küçük bi kız için binlerce kitabıyla kocaman sihirli bir yerdi. Open Subtitles بالنسبة لفتاة صغيرة, كان هذا المكان السحري الضخم ... مع الآلاف من الكتب.
    Uzunca bir süre önce burası başka bir yerdi. Open Subtitles قبل مدة طويلة كان هذا المكان شيئاً اخر.
    Burası eskiden çok güzeldi. Open Subtitles .كان هذا المكان جميلاً فيم سبق
    Acaba Burası eskiden güzel miydi? Open Subtitles اتسائل ان كان هذا المكان لطيفا ابدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus