"كان هناك شيء في" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey vardı
        
    Fakat bu önemli değildi, çünkü şimdi yaralarımdan çok daha fazla içimi yakan bir şey vardı. TED لكن ذلك لم يكن يهم، لأنني الآن كان هناك شيء في داخلي يشتعل و كان حجمه بداخلي أكبر من كل إصاباتي.
    Orada beni oraya çeken bir şey vardı. TED كان هناك شيء في ذا المكان قد اجتذبني اليه.
    Arabada onunla birlikte bir şey vardı, bundan eminim. Open Subtitles كان هناك شيء في السيارة معها؛ أنا متأكدة منه
    Şimdi bir bakalım, kutsal kehanette bir şey vardı dolaylı olarak senden söz eden. Open Subtitles الآن ، لقد كان هناك شيء في نبوءة مقدسة بعض الإشارة تشير إليك
    Ama soruşunda bir şey vardı. - Bir baktım, cüzdanımı açıyorum. Open Subtitles لكن كان هناك شيء في طريقة طلبك، وفجأة وجدتني أفتح محفظة جيبي.
    Veda etmesinde bir şey vardı hep. Open Subtitles يوما أحدهم قد ينظر إلي هكذا. كان هناك شيء في الطريقة التي يقول بها وداعًا.
    Ama gözlerinin içinde şeytan bedenini ele geçirmiş gibi bir şey vardı. Open Subtitles بالرغم، كان هناك شيء في عينيه كأن الشيطان بنفسه استحوذ عليه
    Sana sisin içinde bir şey vardı diyorum. Open Subtitles أنني أقول لكم كان ‫ هناك شيء في الضباب‫.
    Uzay gemisine benzeyen bir şey vardı, ben onu gördüm. Open Subtitles كان هناك شيء في سفينة الفضاء، ورأيت ذلك!
    - Arka odada bir şey vardı. Open Subtitles كان هناك شيء في الغرفة الخلفية.
    Ama aklında bir şey vardı. Open Subtitles ولكن كان هناك شيء في ذهنك
    Suda bir şey vardı. Open Subtitles كان هناك شيء في الماء
    Dylan'ın kontakt lensinde bir şey vardı. Open Subtitles كان هناك شيء في عدساتها.
    Curtis'in gözlerinde bir şey vardı. Bunun ancak şimdi farkına varıyorum. Open Subtitles (كان هناك شيء في عيون (كورتيس وانا ميزته الآن
    Gözlerinde bir şey vardı. Open Subtitles كان هناك شيء في عينيه
    Ağzımda bir şey vardı. Open Subtitles كان هناك شيء في فمي.
    Sisin içinde bir şey vardı. Open Subtitles كان هناك شيء في الضباب‫.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus