"كان واضحاً" - Traduction Arabe en Turc

    • belliydi
        
    • açıktı
        
    • açıkça
        
    • açık konuştu
        
    • Apaçık ortadaydı
        
    Efendim, bomba patladı, bu belliydi. Open Subtitles سيدي , القنبلة إنفجرت ذاك الى حد كبير كان واضحاً
    Daha en başından gizli silah diye bir şey olmadığı belliydi. Open Subtitles . لقد كان واضحاً منذ البداية أن سلاح البشرية موجود
    Klinik sonuca hızla ulaşmak için yapılması gereken çok açıktı. Sorun hakkında farklı düşünmek zorundaydım. TED ليؤتي ثماره سريرياً بسرعة لقد كان واضحاً: علي أن أفكر في هذه المشكلة بطريقة مختلفة
    Oraya vardığımda, şehirde yalnızca bir hikâyenin dolaştığı açıktı. TED ولكن وحال وصولنا، كان واضحاً تداول قصة واحدة في المدينة.
    Dün gece onun size duygusal olarak bağlandığını açıkça gördü. Open Subtitles كان واضحاً جداً إليه ليلة أمس بأنها أصبحت متورطة عاطفياً
    Sezar çok açık konuştu isyancı Britanya köylerinin kökünü kazırsanız size altın banyosu yaptıracak. Open Subtitles القيصر كان واضحاً جداً إذا قمتم يتسوية قرية المتمردين البريطانيين أرضاً سيغرقكم بالذهب
    Bunu öğrendiği Apaçık ortadaydı. Open Subtitles كان واضحاً تماماً بأنه إكتشف الأمر
    İnsanların olan bitenden memnun olmadığı belliydi. Open Subtitles لقد كان واضحاً بأنّ النّاس كانوا غير سعيدين بكّل ما كان يجري
    Oldukça belliydi ve yanılmıyorsam onun da sana bir iki defa gizlice baktığını gördüm. Open Subtitles الأمر كان واضحاً جداً، وإذا لم أكن مخطئاً فقد لاحظت أنها لمحت لك بإعجابها مرة أو اثنتين
    Burada kalmak istediği çok belliydi. Open Subtitles كان واضحاً أنها أرادت البقاء بشدة.
    Avantajlı bir evlilik olacağı belliydi... Open Subtitles كان واضحاً بشدة أنه زواج مصالح
    Avantajlı bir evlilik olacağı belliydi... Open Subtitles كان واضحاً بشدة أنه زواج مصالح
    Fakat bu kişinin bir akıl hastalığından acı çektiği çok açıktı. TED ولكن كان واضحاً أن هذا الشخص يعاني من اضطرابات عقلية.
    Teğmen'in olayları kendi başımıza halletmemizi istemediği açıktı, efendim. Open Subtitles حسناً، كان واضحاً أنه لم يريدنا أن نتولى حل المشاكل بأنفسنا
    Başkan Yardımcısını içeren bir şeylerle ilgili olduğu çok açıktı. Open Subtitles كان واضحاً أن شيئاً ما يورط نائب الرئيس بالأمر
    Dünya'da bilinmeyen bambaşka bir işleyişin Güneş'e enerji vermiş olduğu açıktı. Open Subtitles كان واضحاً بالطبع أن هناك تقنيات أخرى لا نعرفها على الأرض والتي تشتعل بها الشمس
    açıkça, direksiyon sistemi eksikti TED كان واضحاً أن جهاز القيادة والتوجيه غائب
    Diş fırçalama huylarınızı anlatmayacağım, ama evden çalıştığınız zaman bunu açıkça görebiliyordum. TED لن أفصح عن عادات تنظيف أسنانك، لكن دعينا فقط نقول أنه كان واضحاً جداً بالنسبة لي عندما كنت تعملين من المنزل.
    Sahilde zamanla açıkça bir karmaşa hâkim oldu. Open Subtitles لكن عندما وصلنا كان واضحاً أن الشاطئ كان عباره عن حالة غير مستقره من الفوضى
    Bence Bay Vale o konuda açık konuştu. Open Subtitles أعتقد أن السيد (فيل) كان واضحاً بهذا الشأن
    Yok, hayır. Gayet açık konuştu. Open Subtitles اوه لا لقد كان واضحاً للغاية
    - Monsenyör, oğlan açık konuştu. Open Subtitles -أيّها الشريف، رويّ الفتى كان واضحاً .
    Apaçık ortadaydı. Open Subtitles لقد كان واضحاً
    - Apaçık ortadaydı. Open Subtitles - كان واضحاً -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus