"كان يجب عليّ" - Traduction Arabe en Turc

    • Mecburdum
        
    • gitmeliydim
        
    • etmem gerekirdi
        
    Mecburdum, aksi halde, kulübeden çıkamadan topu içeri fırlatacaktım. Open Subtitles كان يجب عليّ هذا وإلا كنت سأُضرب قبل أن أترك المخبأ
    Mecburdum. Open Subtitles كان يجب عليّ الحضور.
    Mecburdum. Open Subtitles كان يجب عليّ هذا
    Şansım varken seninle gitmeliydim buradan. Open Subtitles كان يجب عليّ المغادرة معك عندما واتتني الفرصة
    Beni aradığı zaman, Robin'in yanına Atlıkarınca'ya gitmeliydim. Open Subtitles أنا غاضب من نفسي, كان يجب عليّ مقابلة (روبن) عند الأحصنة الدوّارة عندما اتصلت
    Seni hastanede daha çok ziyaret etmem gerekirdi ama... Open Subtitles كان يجب عليّ أن أذهب لزيارتك في المستشفى، ولكن..
    Evet, önce telefon etmem gerekirdi ama Lucy çok nazik olduğunuzu söyledi. Open Subtitles كان يجب عليّ أن أتصل أولاً أعرف ذلك قالت "لوسي" أنكم طيبون جميعاً
    Kortta Marsha Myers'ın yüzünü tırmalayıp bir daha dönmemek üzere gitmeliydim. Open Subtitles كان يجب عليّ أن أمسح بـ(مارشا مايرز) أرض الملعب وألاّ أنظر خلفي
    Tabii ya, bu ezikle takılacağını tahmin etmem gerekirdi. Open Subtitles ... أجل , كان يجب عليّ معرفة أنك تتسكع مع هذا المخنّث
    Bunun olacağını tahmin etmem gerekirdi. Open Subtitles كان يجب عليّ معرفة أنّ هذا سيحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus