"كان يريد" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyordu
        
    • istedi
        
    • istiyorsa
        
    • istiyor
        
    • isterse
        
    • istemiş
        
    • isterdi
        
    • istemişti
        
    • istediğini
        
    • çalışıyordu
        
    • isteseydi
        
    • istese
        
    • isteyen
        
    • istediği
        
    • ihtiyacı vardı
        
    Ailemle ve çocukluğumla ve umutlarımla ve hayallerimle ilgili her şeyi bilmek istiyordu. TED كان يريد أن يعرف كل شيئ عن عائلتي عن طفولتي عن أمالي وأحلامي.
    Bataklıkları ıslah ederek sıtmayı yok edip bölgeyi tarım alanlarına çevirmek istiyordu. Open Subtitles استعصى حتي على الرومان القدماء كان يريد استعادة الأهوار, والقضاءعلى الملاريا, و
    Senle konuşmak istemişti! Benle ne zaman konuşmak istedi ki şimdi konuşsun? Open Subtitles بلى كان يريد لم يرد ان يتحدث أبداً معي, لم يفعل أبداً
    Ve Julian ne kadar güçlü olduğumu görünce daha fazlasını istedi. Open Subtitles ولما رأى جوليان كيف قوية كنت، كان يريد أكثر من ذلك.
    Eğer O görüşmek istiyorsa ben de... görmeyi çok isterim dedim. Open Subtitles اذا كان يريد ملاقاتى سأكون علي إستعداد للقيام بذلك ، لرؤيته
    Belki de bir şeyler söylemek istiyor. Ama nasıl söyleyeceğini bilmiyor. Open Subtitles ربما كان يريد قول شيئ لي وكان يفكر كيف سيقوله لي
    Zanlı ya bir sadist ya da kurbanlardan bir şey istiyordu. Open Subtitles ان كان كذلك فالجاني سادي أو كان يريد أمرا من الضحايا
    Gabriel Franks yeniden kesilmesini ve Mavi Göz elmasından kurtulmak istiyordu? Open Subtitles غابريل فرانكس كان يريد أن يتم تقطيع الماسة والتخلص من لعنته
    Fark ettim ki sepet gibi göğsünü bana açmak istiyordu. TED أدركت أنه كان يريد كشف صدره لي والذي كان يشبه سلة الخوص.
    Eğer ölecek olursa, söylediği son şeylerin isimlerimiz olmasını istedi. TED كان يريد أن تكون اسمائنا آخر كلماتٍ يقولها على الأرض اذا مات.
    O bilimden tehlikeli olabilecek şeyleri atmak ve iyi şeyleri tutmak istedi. Şimdi bu düşünce, iki nedenle şaçmalık derecesinde kırılgan. TED كان يريد ترك الأنواع الخطيرة من العلم واستبقاء الأجزاء الجيدة. ولكن ذلك ساذج لدرجة تتنافى مع العقل
    Bir sincabı vurmamı istedi fakat ben yapamadım. Open Subtitles كان يريد مني أن اطلق على سنجاب ولكني لم أفعل.
    Eğer gitmek istiyorsa, benim yerimi bile alabilir! Open Subtitles إذا كان يريد الذهاب لهذه الدرجة بأمكانه أن يأخذ مكانى
    Savc bey bosanmann nedenini bilmek istiyorsa, soruyu öyle sorsun. Open Subtitles ان كان يريد ان يعرف اسباب طلاقها فليسال عنها .
    Yardım etmek istiyor. Bana arkadaşlarına yardım etmek için geri gitmek istediğini söyledi. TED إنه يريد المساعدة. لقد أخبرني بذلك كان يريد العودة لمساعدة رفاقه.
    Onunla evlenmemi istiyor. Hem beni hem de kızımı istiyor. Open Subtitles كان يريد أن يترك كل شيء ويتزوجني ويأخذني وطفلتي
    Diğer tarafa bir şeyler anlatmak isterse, bunu zaten yapabilir. Open Subtitles لو كان يريد نقل المعلومات للجانب الآخر يستطيع ذلك الآن
    Katil, açıkça kurbanını ölümünün gecikmesini istemiş Open Subtitles واضح أن القاتل كان يريد ضحيته على قيد الحياة.
    Askerlerinin durumlarını yakından takip ederdi onların zinde ve saldırıya hazır olmalarını isterdi. Open Subtitles كان يريد لقواته أن تصل لمستوى اللياقه والأستعداد للهجوم القادم
    Silahı kapan kişi onu öldürmeye çalışıyordu! Open Subtitles إذاً من أخذ مني المسدس بالظلام كان يريد قتله ؟
    Eğer intikam isteseydi, haftalar önce polise kendisi giderdi zaten. Open Subtitles لو كان يريد الانتقام لذهب بنفسه إلى الشرطة منذ أسابيع
    O doğru olanı yapacak yapmak istese de istemese de. Open Subtitles انه سيفعل الشيء الصحيح سواء كان يريد ذلك أم لا
    İki hafta sonra ailesi için bir şey yapmak isteyen kurucu ortağımdan bir telefon aldım. TED تلقيت اتصالاً بعد أسبوعين من كاثرين بلغرام الشريك المؤسس، الذي كان يريد أن يفعل شيئًا للأسرة.
    Herkesin tanışmak istediği insanın yanına gitmek yerine, yalnız olan insanın yanına gidin ve onlara bir fincan kahve içmek isterler mi diye sorun. TED تعلمون، بدلاً من ذهابنا لشخص يتمنى الجميع أن يقابله، فلنذهب لذلك الوحيد دائما ولنسأله إن كان يريد كوبا من القهوة.
    Sanırım saklanacak yere falan ihtiyacı vardı. Open Subtitles اعتقد انه كان يريد الاختباء او شيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus