"كان يقوله" - Traduction Arabe en Turc

    • derdi
        
    • söylediği
        
    • demişti
        
    • söylerdi
        
    • diyordu
        
    • söylediklerini
        
    • Karakterin dediği
        
    Eskiden babam öyle derdi haziranda hava bu kadar sıcak olduğunda. Open Subtitles هذا ما كان يقوله لي والدي في مثل هذا الجو الحار
    Kafanda işaret var. Pat böyle derdi. Hiç birini öldürdün mü?" Rebel ve Val bana sanki onların ya da benim yüzümüze soğuk su atılmış gibi baktılar. TED ذلك ما كان يقوله بات . أقتلتي أحداً ؟ نظرا ربل وفان إلي وكأن أحداً منا قد رمي وجهه بالماء البارد
    Hans'ın kaçış planı ile ilgili söylediği saçmalıklardan birşey anladın mı? Open Subtitles هَلْ سمعت ذلك الكلام الفارغِ الذي كان يقوله هانز؟
    Doktorum da öyle demişti. Bu konuda hiç anlaşamadık. Open Subtitles هذا ما كان يقوله لى الطبيب و لكننا لم نتفق على هذه الجزئية
    Babam hep abartı bir hayal gücüne sahip olduğumu söylerdi ya hani? Open Subtitles ، هل تتذكر ما كان يقوله أبي دائماً بأن لدي خيال واسع؟
    Ne diyordu geçen gün? Open Subtitles ما الذي كان يقوله في ذلك اليوم ؟
    Truman yeni silah hakkında söylediklerini tekrarladı. Open Subtitles أعاد ترومان ما كان يقوله بشأن السلاح الجديد
    Karakterin dediği de buydu. Bu gece görüşürüz. Open Subtitles هذا ما كان يقوله هو أيضا
    En azından babam öyle derdi Onu pek tanıdığım söylenemez ama Open Subtitles على الأقل هذا ما كان يقوله والدي أنا لم أقابلها بنفسي أبداً
    Babam, suçsuz müvekkiller hakkında ne derdi, biliyor musun? Open Subtitles بالإضافة لذلك , أنت تعلم ما كان يقوله والدي عن العملاء الأبرياء
    belki masum bir müvekkil için babam ne derdi biliyor musun? Open Subtitles قليلاً بالإضافة لذلك , أنت تعلم ما كان يقوله والدي عن العملاء الأبرياء
    Lisedeki sınıf öğretmenimiz sık sık ne derdi, hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكر ما كان يقوله معلمنا فى الثانوية؟
    Evin içinde dolu pompalı tüfeğiyle gezerken öyle derdi. Open Subtitles نعم، هذا ما كان يقوله كلما دار بأنحاء المنزل
    Babam, ailenin siz tarafı hakkında hep ne derdi, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما الذي كان يقوله أبي دومًا عن جانبك في العائلة؟
    Açıkçası, söylediği şeylerin tamamı çok ilgimi çekti. Open Subtitles على وجه الدقة، كنت مهتمة بكل ما كان يقوله
    söylediği şey başka, söylemek istediği başka. Open Subtitles هذا ما كان يعنيه عبر تلك النظرة .. هذا ما كان يقوله
    Onun söylediği şeyler için ben de senden özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف أيضا على كل شيء ذلك, أأأأ, ما كان يقوله
    Hatırlasana, ne demişti: "Eğer başınız belaya girerse, G.One size yardımcı olacaktır." Open Subtitles تذكرين ما كان يقوله عندما نكون في خطر؟
    (Gülüşmeler) Steven şunu demişti: "Bak, Adam, burada hayatının en kritik dönemecindesin dostum. TED (ضحك) ما كان يقوله ستيفن ، "أسمع، آدم، أنت في مرحلة خطيرة في حياتك هنا، يا صديقي.
    Babam hep abartı bir hayal gücüne sahip olduğumu söylerdi ya hani? Open Subtitles ، هل تتذكر ما كان يقوله أبي دائماً بأن لدي خيال واسع؟
    Evet, selefim de öyle söylerdi. Open Subtitles نعم، هذا ما كان يقوله من سبقني في هذا المنصب
    Video diyordu ki: Open Subtitles الذي كان يقوله الفيديو:
    Ve şimdi sürekli olarak Doktor Wolf'un kabuslarım hakkında söylediklerini düşünüp duruyorum. Open Subtitles والآن أنا أستمر بالتفكير حول ما كان يقوله الد. (وولف) حول أحلامي.
    Karakterin dediği de buydu. Bu gece görüşürüz. Open Subtitles هذا ما كان يقوله هو أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus