"كان يوماً جيداً" - Traduction Arabe en Turc

    • güzel bir gün
        
    • Güzel bir gündü
        
    • iyi bir gündü
        
    Ölmek için güzel bir gün değil dedi. Open Subtitles قال بأنه ما كان يوماً جيداً للموت
    güzel bir gün oldu. Open Subtitles كان يوماً جيداً
    güzel bir gün oldu. Open Subtitles كان يوماً جيداً
    Bunu söylemem doğru bilmiyorum, ama her şeye rağmen Güzel bir gündü. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا ما كان من المسموح لي بأن اقول لكن على الرغم من كل شيئ كان يوماً جيداً
    - Güzel bir gündü. - O anı biraz daha tarif eder misin? Open Subtitles لقد كان يوماً جيداً صف لي الذكرى قليلاً بعد
    Neticede, Güzel bir gündü. Open Subtitles لذا، فبشكل عام كان يوماً جيداً
    100.34 milyon dolarda kapattı. İkimiz için de iyi bir gündü. Open Subtitles أغلق عند 100,34 دولار كان يوماً جيداً لكلانا
    Hey, gene yüksekten uçmaya başlama. Eyvallah, iyi bir gündü. Fazladan birkaç taco sattık. Open Subtitles لا تكن متحمساً جداً, كان يوماً جيداً فقد بِعنا العديد من سندويشات "التاكو"
    Ofiste güzel bir gün oldu. Open Subtitles لقد كان يوماً جيداً في المكتب
    güzel bir gün oldu. Open Subtitles أعتقد أنه كان يوماً جيداً
    - İş yerinde güzel bir gün olmuş ha, Jukebox? Open Subtitles كان يوماً جيداً في المكتب أليس كذلك، (جوك بوكس)؟
    "Bugün güzel bir gün. Open Subtitles "(اليوم كان يوماً جيداً على (نوفوس
    Bir SEAL olmak için Güzel bir gündü. Open Subtitles كان يوماً جيداً أن تكون فيه بحرياً، لقد كان ...
    Ne olursa olsun, Güzel bir gündü. Open Subtitles بشكل عام , لقد كان يوماً جيداً.
    - Güzel bir gündü. Open Subtitles لقد كان يوماً جيداً نعم
    Güzel bir gündü. Open Subtitles كان يوماً جيداً
    Çok Güzel bir gündü. Open Subtitles الآن هذا كان يوماً جيداً
    Evet, iyi bir gündü. Open Subtitles أجل، كان يوماً جيداً
    Bugün bizim adımıza iyi bir gündü. Open Subtitles اليوم كان يوماً جيداً لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus