"كايدو" - Traduction Arabe en Turc

    • Kaydu
        
    • Kaidu
        
    Kaydu bunu istediğini düşünüyor, emir komuta bağını sorumluluk yükünü. Open Subtitles تظن "كايدو" أنه متعطش إلى نير القيادة هذا وعبء المسؤولية.
    Kaydu'nun elinde hiçbir koz yok. Open Subtitles لا يملك"كايدو"القوة ليكون بمستوى هذا التحدي.
    Eğer Kaydu, Hanına sarhoşların dedikodularıyla meydan okuyacaksa okusun. Open Subtitles إن كان يريد"كايدو"تحدي"الخان" بشائعات السكارى, فليفعل ذلك.
    Buraya, babam Karakorum'lu Kaidu'nun temsilcisi olarak geldim Kağan'ım. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا، خاجان... كمبعوث لأبي، كايدو مِنْ قارقوم.
    Belki senin olduğundan bile daha hazırdır Kaidu. Open Subtitles حتى أنه قد يكون مستعداً لها أكثر منك يا "كايدو".
    Kaydu'ya mı, Han'a mı kime hizmet ettiğini bilmiyorum, piç. Open Subtitles "كايدو" أو "الخان". لا أعرف من تخدم أيها الابن غير الشرعي.
    Eğer Kaydu oğullarımı öldürmüş olsaydı onları teşhir edip gösteriş yapardı. Open Subtitles لو أراد "كايدو" أن يقتل اثنين من أبنائي, فإنه كان ليفعل ذلك على مرأى من الجميع.
    Kaydu, ölmek istemiyorsa, Jingim ve Ahmet'i teslim edecektir. Open Subtitles إن لم يكن "كايدو" يتمنى الموت, فإنه سيسلم "جينغيم" و"أحمد".
    Gök Tanrı'ya Kaydu'nun hayatta kalıp kalmamasını sormak. Open Subtitles لكي نسأل الإله "تنغري" إن كان يجب إبقاء "كايدو" حياً أم لا.
    Kaydu ile görüşmüş olmanızı ve Karakurum'a giderek kendinizi zora sokmanızı da ihanet olarak görmüyoruz. Open Subtitles كما أننا لا نعتبرها خيانة أنكما اجتمعتما ب"كايدو" وسافرتما إلى "قراقورم" لذلك الشرف.
    Gök Tanrı'ya Kaydu'nun ölümünü sormak için bir dağa tırmanıyorsun ama bir çocuğu öldürdün Open Subtitles لتسلق جبلاً لتسأل الإله "تنغري" عن موت "كايدو
    Kaydu'nun ve kimsenin bilmediği şey bir Han olunca başka seçeneğin olmadığıdır. Open Subtitles ما لا يعرفه "كايدو" أيها "اللاتينى"، ولا يعرفه أي رجل هو إن هذا يكون أحيانا كل ما يقتضيه عمل "الخان".
    Gök Tanrı, Kaydu ile ilgili ne söyledi? Open Subtitles ماذا قال الإله "تنغري" بشأن مصير "كايدو
    Kaydu'yu, tahtiniza meydan okudugu icin pisman edin. Open Subtitles اجهل "كايدو" يندم على طعنه بحقك في العرش.
    -Benim tepkim Kaydu'dan farkli olacak. Open Subtitles - احكموا علي وعلى "كايدو" من خلال أفعالنا.
    Basbuglar, Kaydu'yu terk edip babasinin yaninda durdugunu gorsün. Open Subtitles لندع زعماء القبائل يرون أنه تخلى عن "كايدو" ويقف إلى جانب والده.
    İkimiz de Nayan'in Kaydu'ya bagimlilik yemini etmeyecegini biliyoruz. Open Subtitles أنا وأنت نعرف أن "نايان" لن يقسم يمين الولاء ل"كايدو".
    Kaydu ile çok farklı bakış açılarımız var ve onu sevmiyorum. Open Subtitles شق الخلاف بيني وبين "كايدو" واسع, وهو لا يعجبني.
    Kaidu, biz burada konuşurken yağ çekiyor onlara. Open Subtitles يتزلف "كايدو" إليهم في هذه اللحظة بالذات.
    Kaidu, diyarımızın yasaları altında hükümdarlığına meydan okudu. Open Subtitles أما "كايدو" فقد تحدى حكمك ضمن قوانين بلادنا.
    Karakurum'dan Efendi Kaidu da size saygısını göstermek istiyor. Open Subtitles والسيد "كايدو" من "قراقورم" يود تقدّيم احترامه لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus