"كتعويض" - Traduction Arabe en Turc

    • tazminat
        
    • talep
        
    • bacağımın
        
    • tazminatı
        
    • telafi etmek
        
    Aynı zamanda kendisi Graboski-Levitt Kliniği'nden 200,000 dolar cezai tazminat almaya hak kazandı. Open Subtitles وكذلك له الحق في الحصول على 200,000 كتعويض من قبل عيادة كرابوسكي ليفيت
    Sözleşmesine baksana. Eğer onu kovarsan, milyon dolarlık bir tazminat alacak. Endişelenme. Open Subtitles انظري وحسب لعقده، إن فصلته سيحصل على مليون دولار كتعويض
    İki, halifeliğe 10 milyar dolar tazminat ödenmesi. Open Subtitles إثنان، دفع عشر مليارات دولار كتعويض للخلافة
    Kasıtlı ya da değil, bedel olarak kılıcı talep ettiler. Open Subtitles بغل أو بدونه، إنهم يطلبون السيف الآن كتعويض.
    Başarınızı tebrik ediyoruz. Davayla ilgili olarak neleri talep edeceksiniz? Open Subtitles تهانينا على انتصارك ماذا ستطالب كتعويض
    Karasakal'ın gemisi ve tayfası artık benimdir ve bu kılıç kayıp bacağımın diyetidir. Open Subtitles سأتخذ سفينة ذي اللحية السوداء وطاقمه، وكذلك سيفه كتعويض عن طرفي المفقود
    Karasakal'ın gemisine ve tayfası artık benimdir ve bu kılıç kayıp bacağımın diyetidir. Open Subtitles سأتخذ سفينة ذي اللحية السوداء وطاقمه، وكذلك سيفه كتعويض عن طرفي المفقود
    72' de Vietnamlılara 4,5 milyar savaş tazminatı ödememiz gerekiyordu. Open Subtitles في عام 1972 كان من المفترض أن يدفع "الكونجرس" 4.5 مليار كتعويض للحرب.
    telafi etmek için herşeyi verirdim ama yapamam. Open Subtitles أريد أن أفعل أى شىء كتعويض. لكنى لا أستطيع.
    Väinämöinen vardığında, Sampo’nun kârının yarısını tazminat olarak istedi— ya da eseri zorla alırlardı. TED عند وصولهم، طالب "فايناموينن" بنصف أرباح السامبو كتعويض أو أنهم سيأخذون الأداة بالقوة
    O parayı, mağdur ettiğiniz kişilere tazminat olarak verin. Open Subtitles وضعه نحو كتعويض عن ضحايا الخاص بك.
    O parayı, mağdur ettiğiniz kişilere tazminat olarak verin. Open Subtitles وضعه نحو كتعويض عن ضحايا الخاص بك.
    Yasalara göre, John Ridd'in toprağı ve malları tazminat olarak masum kurbanlarına geçer. Open Subtitles وفقاً للقانون، تعطى أرض(جون ريد)وأملاكه لنا كتعويض عن الضحايا الأبرياء الذين قتلهم
    Haplara el koyuyorum. tazminat olarak. Open Subtitles سأحتفظ بالأقراص لنفسي , كتعويض .
    talep ettiği 8.6 milyon'un çok aşağısında. Open Subtitles مبلغ 50 ألف دولار كتعويض في هذه الظروف
    Bu miktarın davacının talep ettiği 18 milyon doların üstünde olduğunun farkındayım, ...ama buradaki eylemleri oldukça çirkin buldum. Open Subtitles لينال (25 مليون دولار) كتعويض أَعترفُ بأَنَّ هذه القيمة أكبر من ( 18مليوناًً) الذي طلبه المدعيّ
    Ve neden olduğun bu zihinsel ıstırabın tazminatı olarak bize "A" vereceksin. Open Subtitles و أنه كتعويض للمعاناة النفسية A التسيي تسببت بها ستعطينا
    Bunu telafi etmek için en sevdiğiniz yemeği yapacağım. Open Subtitles سوف أجهز عشاءكم المفضل كتعويض على رحيلنا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus