Aynı zamanda kendisi Graboski-Levitt Kliniği'nden 200,000 dolar cezai tazminat almaya hak kazandı. | Open Subtitles | وكذلك له الحق في الحصول على 200,000 كتعويض من قبل عيادة كرابوسكي ليفيت |
Sözleşmesine baksana. Eğer onu kovarsan, milyon dolarlık bir tazminat alacak. Endişelenme. | Open Subtitles | انظري وحسب لعقده، إن فصلته سيحصل على مليون دولار كتعويض |
İki, halifeliğe 10 milyar dolar tazminat ödenmesi. | Open Subtitles | إثنان، دفع عشر مليارات دولار كتعويض للخلافة |
Kasıtlı ya da değil, bedel olarak kılıcı talep ettiler. | Open Subtitles | بغل أو بدونه، إنهم يطلبون السيف الآن كتعويض. |
Başarınızı tebrik ediyoruz. Davayla ilgili olarak neleri talep edeceksiniz? | Open Subtitles | تهانينا على انتصارك ماذا ستطالب كتعويض |
Karasakal'ın gemisi ve tayfası artık benimdir ve bu kılıç kayıp bacağımın diyetidir. | Open Subtitles | سأتخذ سفينة ذي اللحية السوداء وطاقمه، وكذلك سيفه كتعويض عن طرفي المفقود |
Karasakal'ın gemisine ve tayfası artık benimdir ve bu kılıç kayıp bacağımın diyetidir. | Open Subtitles | سأتخذ سفينة ذي اللحية السوداء وطاقمه، وكذلك سيفه كتعويض عن طرفي المفقود |
72' de Vietnamlılara 4,5 milyar savaş tazminatı ödememiz gerekiyordu. | Open Subtitles | في عام 1972 كان من المفترض أن يدفع "الكونجرس" 4.5 مليار كتعويض للحرب. |
telafi etmek için herşeyi verirdim ama yapamam. | Open Subtitles | أريد أن أفعل أى شىء كتعويض. لكنى لا أستطيع. |
Väinämöinen vardığında, Sampo’nun kârının yarısını tazminat olarak istedi— ya da eseri zorla alırlardı. | TED | عند وصولهم، طالب "فايناموينن" بنصف أرباح السامبو كتعويض أو أنهم سيأخذون الأداة بالقوة |
O parayı, mağdur ettiğiniz kişilere tazminat olarak verin. | Open Subtitles | وضعه نحو كتعويض عن ضحايا الخاص بك. |
O parayı, mağdur ettiğiniz kişilere tazminat olarak verin. | Open Subtitles | وضعه نحو كتعويض عن ضحايا الخاص بك. |
Yasalara göre, John Ridd'in toprağı ve malları tazminat olarak masum kurbanlarına geçer. | Open Subtitles | وفقاً للقانون، تعطى أرض(جون ريد)وأملاكه لنا كتعويض عن الضحايا الأبرياء الذين قتلهم |
Haplara el koyuyorum. tazminat olarak. | Open Subtitles | سأحتفظ بالأقراص لنفسي , كتعويض . |
talep ettiği 8.6 milyon'un çok aşağısında. | Open Subtitles | مبلغ 50 ألف دولار كتعويض في هذه الظروف |
Bu miktarın davacının talep ettiği 18 milyon doların üstünde olduğunun farkındayım, ...ama buradaki eylemleri oldukça çirkin buldum. | Open Subtitles | لينال (25 مليون دولار) كتعويض أَعترفُ بأَنَّ هذه القيمة أكبر من ( 18مليوناًً) الذي طلبه المدعيّ |
Ve neden olduğun bu zihinsel ıstırabın tazminatı olarak bize "A" vereceksin. | Open Subtitles | و أنه كتعويض للمعاناة النفسية A التسيي تسببت بها ستعطينا |
Bunu telafi etmek için en sevdiğiniz yemeği yapacağım. | Open Subtitles | سوف أجهز عشاءكم المفضل كتعويض على رحيلنا الآن |