"كثيرا عنك" - Traduction Arabe en Turc

    • Hakkında çok şey
        
    • sizden çok
        
    • senden çok
        
    • hakkınızda çok şey
        
    Hakkında çok şey duydum. Aileye hoş geldin. Open Subtitles لقد سمعت كثيرا عنك مرحبا بك في العائله
    Hakkında çok şey duydum, mutlaka seni görmeliydim. Open Subtitles أنا أسمع كثيرا عنك كان لا بدّ أن أقابلك
    -Gelemediğim için kusura bakmayın, ama... -Ben sizden çok bahsetti. Open Subtitles اسف لم استطع ان اّتي لقد حدثني بن كثيرا عنك
    Sizinle tanıştığıma son derece memnun oldum, Bayan Oliver. Robin sizden çok söz etti. Open Subtitles اننى سعيدة جدا بلقائك يا سيدة اوليفر روبن حدثنى كثيرا عنك.
    Ona senden çok bahsettim. Daha dün kulaklarını çınlatıyorduk. Open Subtitles لفد حدثته كثيرا عنك, عدة مرات
    Bu ikisi bana sizin hakkınızda çok şey anlattı. Onlar için bir nevi kahramansınız. Open Subtitles إنهما أخبراني كثيرا عنك أنت كالبطل لهم
    Baban bana Hakkında çok şey anlattı. Open Subtitles لقد حدثنى والدك كثيرا عنك
    Peter, senin Hakkında çok şey duydum. Open Subtitles بيتر, سمعت كثيرا عنك.
    Merhaba. Hakkında çok şey duydum. Open Subtitles مرحباً . سمعت كثيرا عنك
    Pitt bana senin Hakkında çok şey anlattı. Open Subtitles أوه، قال لي بيت كثيرا عنك.
    Eğer teselli olacaksa, sizden çok bahsederdi. Open Subtitles لقد تحدثَ كثيرا عنك إذا كان في هذا تعزية لك
    Grady sizden çok söz etti bana. Open Subtitles جريدى حدثنى كثيرا عنك
    Tabi ya... Billy senden çok bahsederdi. Open Subtitles نعم لقد تحدث بيلى كثيرا عنك
    Onlar da senden çok farklı değil. Open Subtitles انهم لا يختلفون كثيرا عنك
    Emily sizin hakkınızda çok şey anlattı. Open Subtitles 54,300 لقد تحدثت (ايملي) كثيرا عنك
    - Dr. Keshavjee, hakkınızda çok şey duydum. Open Subtitles دكتور(كيشافجي)لقد سمعت كثيرا عنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus