Üç saat boyunca sallandı... derisi macun gibi esniyordu... bu sırada bedenini... | Open Subtitles | ، ظل مُتدلياً لثلاث ساعات لقد تمدد جلده كحلوى الملح بالماء بينما ترك جسده لكي يتواصل |
Üç saat boyunca sallandı... derisi macun gibi esniyordu... bu sırada bedenini... | Open Subtitles | ، ظل مُتدلياً لثلاث ساعات لقد تمدد جلده كحلوى الملح بالماء بينما ترك جسده لكي يتواصل |
Hazır buradayken yorgan, şekerleme ve akçaağaç şekeri stoklarımı doldurmalıyım. | Open Subtitles | هذا يذكّرني بما كنت أفعل عندما كنت أتناول سكر القيقب كحلوى |
Bay Feldenstein'ın size sigara ve şekerleme getirdiği söyleniyor. | Open Subtitles | تذكري، أنه تم الكشف بالمحكمة أن السيد (فيلدنشتاين) اشترى لك أشياء كحلوى وسجائر؟ |
neden tatlı gibi davranmıyorsun ... | Open Subtitles | لماذا لا تعامل الباراساد كحلوى و سوف |
Tanrı ve ben, ayrılmam. -p eğer tatlı gibi ikram edersen yiyeceğim. | Open Subtitles | إذا عرضتها كحلوى سآكلها |
Onu tatlı olarak üzerinde bir top dondurmayla mı istersin? | Open Subtitles | هل تودين إلتهامه كحلوى مزينة بقطعة من الآيس كريم عليه؟ |
"tatlı olarak da pekin köpeği parfesi." | Open Subtitles | و كحلوى "أبرفيه" بالكلب البكيني |
Tıpkı bir şekerleme gibi. | Open Subtitles | إن يداه كحلوى القطن |
şekerleme gibi erisinler diye. | Open Subtitles | يقومون بصهرهم كحلوى (المارشملو)! |
Çocuğu bir güzel dilimler, tatlı olarak servis yaparız. | Open Subtitles | سنمزق الفتى ونقدمه كحلوى |
- Beni tatlı olarak düşün. | Open Subtitles | -فكر بي كحلوى |