"كحيوان" - Traduction Arabe en Turc

    • hayvan gibi
        
    • bir hayvan
        
    • hayvan olarak
        
    • hayvanı
        
    • Hayvanlar
        
    • hayvanın
        
    • hayvanmış
        
    • hayvana
        
    • hayvan gibisin
        
    Bu tipler hayvan gibidir... dolayısıyla onunla hayvan gibi boğuşacaksın. Open Subtitles هذا الرجل كا لحيوان لذا يجب عليك أن تقاتله كحيوان
    Ama bir şövalye neden burada bir hayvan gibi soyarak, öldürerek, kaçak yaşasın? Open Subtitles لكن لماذا أنت ؟ تعيش هنا كحيوان , سارق , قاتل , خارج على القانون ؟
    hayvan gibi yaşamayı tercih ederim, yoksa sonun... Open Subtitles افضل ان اعيش كحيوان على ان ينتهى بى الامر مثل
    Hikayelerin arkasındaki bir hayvan olarak Büyük beyaz, hep korkulan bir yırtıcı olacak. Open Subtitles يظهر كحيوان خلف الأسطورة يبقى القرش الابيض العظيم لا اقل منه رعبا كمفترس
    Hatta insanların ev hayvanı yaptıkları konuşan cinsleri. Open Subtitles حتى الطيور المتكلمة التي يحتفظ بها الناس كحيوان أليف.
    O, hayata bir hayvan gibi yapayalnız... başlamış olan bir adamdı. Open Subtitles لقد كان الرجل الذي بدأ كل شيئ وحده كحيوان
    Ona o kadar acımışsınız ki hayvan gibi beslemişsiniz. Open Subtitles كل من هنا يشفق عليها لدرجة أنكم أبقيتوها كحيوان ٍ أليف
    Sen olmadığında, seni bir hayvan gibi görüyorum, bir sıçan gibi. Open Subtitles أتعلمين، عندما أكون بعيداً عنك أفكر بكِ كحيوان
    Onu bir hayvan gibi avlamaya çalışmak, ona kendisini savunmaktan başka seçenek bırakmıyor. Open Subtitles ألا ترى أنك بطاردته كحيوان لا تترك له خيارا إلا الدفاع عن نفسه ؟
    İşte bu yüzden bir hayvan gibi ölmelisin, seni orospu çocuğu ! Open Subtitles و على هذا فأنت يجب أن تموت كحيوان أيها الحقير
    İşte bu yüzden bir hayvan gibi ölmelisin, seni orospu çocuğu ! Open Subtitles و على هذا فأنت يجب أن تموت كحيوان أيها الحقير
    - Sana inanamıyorum. - Tam bir hayvan gibi göründü şey yaptığımda... Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديقك ، إنه بدا لي فقط كحيوان آخر عندما...
    İstiyorsan bir hayvan gibi yaşamayı seçebilirsin... ama bunun bir parçası olmayı reddediyorum. Open Subtitles تستطيع الأختيار ان تعيش كحيوان إن رغبة لكني ارفض ان اخضع اليه
    1.80 boyunda, dişleri köpek balığı gibi olan, derisi kırışık ve vahşi hayvan gibi kızgın. Open Subtitles طوله ستة أقدام وله أسنان كالقرش وجلده متجعد .. وغاضب كحيوان مفترس
    O bir kurt kadar özgür, tıpkı ormandaki bir hayvan, ama onun hala insanca bir kalbi var... ve bu kalbi acıyla dolu. Open Subtitles انه حر كالذئب كحيوان في الغابة ولكن ما زال يملك قلباً بشرياً وذلك القلب مليء بالبؤس
    Ama onu bir evcil hayvan olarak eve götür, çocuklarını yiyebilir. Open Subtitles لكن أعتبر المنزل كحيوان أليف، أنه سوف يأكل الأطفال الخاص بك.
    Her lanet olası küçük sarı benizliler bir ev hayvanı ya da barbilerden birini istiyor. Open Subtitles كل أصفر لعين سيريد واحدة منها إما كحيوان مدلل أو على دميهم
    Hayvanlar gibi sevişmeyi sevmeyen bir din adamıyla şimdiye kadar hiç tanışmadım. Open Subtitles حسنُ، لم يسبق وكنت مع رجل متديّن لا يريد ممارسة الجنس كحيوان.
    Onu almak ister misin hayatım evcil hayvanın olarak? Open Subtitles هل تحتفظين به , يا عزيزيتي , كحيوان أليف؟
    Ama emir gelince, onu hasta bir hayvanmış gibi öldürdüm. Open Subtitles لكننى أتخذت القرار وقتلته كحيوان مريض
    Yani birçok yönden, Romo, kendi de bir beyne sahip bir evcil hayvana benziyor. TED لذلك يمكن اعتبار رومو كحيوان أليف لديه عقله الخاص به.
    Sen'se serbest bırakılmış bir hayvan gibisin. Open Subtitles وأنتِ كحيوان أُطلق عنانه ليكون حراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus