"كدتِ أن" - Traduction Arabe en Turc

    • neredeyse
        
    neredeyse yapmak gerçekten yapmakla aynı şey değildir. Open Subtitles ,إن كدتِ أن تقومي بشيء فكأنك قمت به فعلاً
    Bu akşam beni korumaya çalışırken neredeyse kendini sonsuza dek kaybediyordun. Open Subtitles عند محاولتكِ لحمايتي الليلة، كدتِ أن تفقدي نفسكِ للأبد.
    Harika, değil mi? - neredeyse yine eziyordun. Open Subtitles إنّها رائعة ، أليس كذلك ؟ كدتِ أن تصدميني مجدّدا
    neredeyse bir adamın hayatını mahvediyordun. Open Subtitles لقد كدتِ أن تهدمي حياة ذلك الرجل
    neredeyse hayatimi kararttiginin farkinda misin? Open Subtitles هل تدركين بأن كدتِ أن تدمّري حياتي؟
    Özür dilerim. neredeyse bana kalp krizi verdi . Open Subtitles آسفة، كدتِ أن تصيبيني بنوبة قلبية
    - Geçen sefer neredeyse ölüyordun. Open Subtitles لقد كدتِ أن تموتي في المرة الأخيرة
    Tüm şeyi berbat ediyordun neredeyse. Open Subtitles كدتِ أن تدمري هذا الأمر بالكامل تقريباً
    Daha önce neredeyse yapmıştın, hatırladın mı? Open Subtitles هيّا، كدتِ أن تفعليها سابقًا. أتذكُرين؟
    Sen neredeyse kavganın eşiğine geldin, Buffy. Open Subtitles أنتِ كدتِ أن تنفجري، يا "بافي".
    neredeyse kendini öldürtüyordun. Open Subtitles لقد كدتِ أن تقتلي نفسكِ
    Piper, neredeyse başka bir dünyaya gönderildi. Ciddi sihirli alır bu. Open Subtitles كدتِ أن تُرسلين إلى عالم آخر (بايبر) ْ هذا يتطلب الكثير من السحر
    neredeyse bitti. Bir kez daha... Open Subtitles كدتِ أن تنتهي , أدفعي , كذلك
    neredeyse ölüyordun da. Open Subtitles لقد كدتِ أن تموتي
    - Ve siz, Bayan Pond, neredeyse girdabın içine atılacaksınız. Open Subtitles وأنتِ يا آنسة بوند، كدتِ أن تُرمي في دوامة الزمن !
    Aman tanrım, neredeyse yanımdasın. Open Subtitles بيجام ، كدتِ أن تصلي هناك
    Yani neredeyse. Open Subtitles ولكن كدتِ أن تفعلين
    neredeyse bütün dağı patlatıyordun. Open Subtitles كدتِ أن تفجّري الجبل بأكمله
    neredeyse koca dağı patlatıyordun. Open Subtitles كدتِ أن تفجّري الجبل بأكمله
    - neredeyse beni eziyordun. Open Subtitles كدتِ أن تصدميني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus