"كذاك" - Traduction Arabe en Turc

    • böyle
        
    • değil
        
    • mi
        
    Biz kimiz ki insanoğlu hakkındaki azızık bilgilmizle böyle bir uygulamaya karşı eleştirel yaklaşmamamız gerektiğini düşünüyoruz? TED ومن نحن لكي ندعي اننا نعرف قليلا عن الوجود الانساني بحيث لا نعارض هذا ولا نأخذ موقع الحكم عن تصرف كذاك ؟
    böyle biriyle dövüşmekten insan nasıl zevk alabilir ki? Open Subtitles كيف يمكنك أن تحضى بأي مرح بمقاتلة شخص كذاك ؟
    Ryan Giggs muhtemelen daha önce böyle bir vuruş yapmamıştı böyle kritik bir zamanda, Open Subtitles رايان غيغز لم يحقق ضربة أروع من هذه بالتأكيد. و في وقت قاتل كذاك.
    Aslında burayı Bayan Rumblebuns için alacaktınız, öyle değil mi? Open Subtitles أنت كنت ستشتريها من أجل السيدة ريمل بيس,أليس كذاك ؟
    Peder bunu halledecek... değil mi peder? Open Subtitles ماذا؟ الأب بإمكانه التعامل مع هذا الأمر بلا مشاكل أليس كذاك, أبتي؟
    To-Ou giriş törenine böyle bir şekilde gelmesi ve ona birincilik verilmesi. Open Subtitles ارتداء زي كذاك في مراسم قبول جامعة توداي..
    Tabii tekrar böyle bir malzeme bulabileceğimden şüpheliyim. Open Subtitles أو ربما لكنني أشكّ في احتمالية عثوري على مكوّن كذاك مجدّدًا
    Demek el atında böyle bir silahın vardı? Open Subtitles إذًا، فقد كانَ لديك سلاح كذاك مُخبأ بعيدًا؟
    Neden böyle bir şey bu kadar ilgini çekti. Open Subtitles لمَ قد يكون شيئ كذاك شيّقاً بالنسبة لكِ؟
    Senin de böyle zamanların olmuştu. Kendi hayatını seslendirdiğin iki hafta meselâ. Open Subtitles كذاك الأسبوعان عندما ظللت تسرد حياتك
    Ve böyle bir golü bir daha izlemeniz için çok beklemeniz gerekecek. Open Subtitles و ستنتظرون طويلاً لترو هدفاً آخر كذاك...
    böyle duygusal işler için biraz geç kalmadın mı? Open Subtitles هذه العبارة متأخرة اليس كذاك ؟
    Aferin. Ben de seni test etmeliydim, değil mi? Open Subtitles . عملٌ جيد , علي ان اختبرك انت ايضاً , اليس كذاك ؟
    Onlara en çok ihtiyacın olduğunda etrafta olmuyorlar, değil mi? Open Subtitles لا يكون أبداً متواجدين عندما تكوني في حاجة اليهم ، أليس كذاك ؟
    O kolundaki dövme sana bir şey ifade etmiyor değil mi? Open Subtitles ... هذا الوشم علي ذراعك , لا يعني لك اي شئ . اليس كذاك ؟
    Aynı şey değil biliyorum ama Megan'ın ölümünün de havada kalmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles أعلم أنّ هذا ليس كذاك. لكنّي لن أترك موت (ميجان) يمرّ مررو الكرام.
    Seninle ne kadar gurur duyduğumu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles تعلمين أني فخوره بك، أليس كذاك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus